おはようございます。
先日息子(3才8カ月)と2人で車に乗ってた時、
息子が、
「とうさん」
って後部座席から呼ぶので、
「ん?どうした?」
って聞いたら、
「たんぼがきれいじゃなぁー」
(田んぼが綺麗よね)
って言うので、息子の見る方向に目をやると、
黄金色に染まった一面に広がる田んぼがありました。
そんな息子の言葉に癒されたぷ~です。
ヽ(´▽`)/
情緒豊かな人になってもらいたいと、
父は願っているぞ。
(・∀・)ノ
画像はうー(仮名)ちゃんが生まれて間がない時に、
はじめ(仮名)ちゃんが初めて抱っこした様子です。
息子も、娘も、
もちろん妻も大切な宝物です。
(*´∀`*)
さて、さて、
NHKの連続テレビ小説の「だんだん」。
「ありがとう」を出雲弁では、
「だんだん」って言うのは、少し前にも触れたけど、
自分が気に入ってる出雲弁があるので、
ついで(ついでか?)に記事にしますね。
それは、
「あげだー」です。
(^-^)
意味は、
同意の時の言葉の、
「そうだよ」「そうよ」
の意味。
「そうだよ」を
「あげだー」で、
「そうだよ、そうだよ」
ってのを、標準語では、
「そう、そう」って、言うように、
出雲弁では、
「そうだよ」は、
「あげだー」なので、
「そう、そう」は、
「あげ、あげ」って言うんですよ。
で、ここでこれに当てはまる岡山弁があります。
「そうだよ」は、
「そうじゃー」「そーじゃ」
って言うんだけど、
「そう、そう」は、
「じゃー、じゃー、」
って言うんですよ。
(^o^;
例えば、
「あそこの店のラーメンって美味しいよね~」
って言われて、
標準語では、
「そう、そう」
出雲弁では、
「あげ、あげ」
岡山弁なら、
「じゃー、じゃー、」
と、なります。
東北の地域だったら、
「んだ、んだ」
なんでしょうかね…?
(;^_^A
しまいに、
標準語で、
「誰とデートなの?」
は、岡山弁では、
「でーとデートでぇ」
になります。
では、また。
(^-^)
先日息子(3才8カ月)と2人で車に乗ってた時、
息子が、
「とうさん」
って後部座席から呼ぶので、
「ん?どうした?」
って聞いたら、
「たんぼがきれいじゃなぁー」
(田んぼが綺麗よね)
って言うので、息子の見る方向に目をやると、
黄金色に染まった一面に広がる田んぼがありました。
そんな息子の言葉に癒されたぷ~です。
ヽ(´▽`)/
情緒豊かな人になってもらいたいと、
父は願っているぞ。
(・∀・)ノ
画像はうー(仮名)ちゃんが生まれて間がない時に、
はじめ(仮名)ちゃんが初めて抱っこした様子です。
息子も、娘も、
もちろん妻も大切な宝物です。
(*´∀`*)
さて、さて、
NHKの連続テレビ小説の「だんだん」。
「ありがとう」を出雲弁では、
「だんだん」って言うのは、少し前にも触れたけど、
自分が気に入ってる出雲弁があるので、
ついで(ついでか?)に記事にしますね。
それは、
「あげだー」です。
(^-^)
意味は、
同意の時の言葉の、
「そうだよ」「そうよ」
の意味。
「そうだよ」を
「あげだー」で、
「そうだよ、そうだよ」
ってのを、標準語では、
「そう、そう」って、言うように、
出雲弁では、
「そうだよ」は、
「あげだー」なので、
「そう、そう」は、
「あげ、あげ」って言うんですよ。
で、ここでこれに当てはまる岡山弁があります。
「そうだよ」は、
「そうじゃー」「そーじゃ」
って言うんだけど、
「そう、そう」は、
「じゃー、じゃー、」
って言うんですよ。
(^o^;
例えば、
「あそこの店のラーメンって美味しいよね~」
って言われて、
標準語では、
「そう、そう」
出雲弁では、
「あげ、あげ」
岡山弁なら、
「じゃー、じゃー、」
と、なります。
東北の地域だったら、
「んだ、んだ」
なんでしょうかね…?
(;^_^A
しまいに、
標準語で、
「誰とデートなの?」
は、岡山弁では、
「でーとデートでぇ」
になります。
では、また。
(^-^)
