英語に限らず言語習得においてははやさしい問題を大量にこなすことでどんどん語感が鍛えられます。 以下、2017年大学入試で出題された英文を和訳つき四か所整序問題にしてみました。

問題)
(150)Everyone was (when / turned / surprised / he) down the promotion.彼が昇進を断ったとき、誰もが驚いた。

(149)They thought she would be
(than / more quilified / the post / for) her predecessor.彼らは、前任者より彼女の方がそのポストに適任であろうと考えていた。

(148)I (to / have / seen / yet) an elementary school child who can run as fast as Shawn.ショーンほど足が速い小学生を見たことがない。

(147)His (beyond / explanation / my / is) understanding.彼の説明は私の理解の及ぶところではない。

(146)Many people (of / believe / the existence / in) ghosts.幽霊の存在を信じる人はたくさんいます。

(145)At the interview, I was asked a question that (anticipated / I / not / had).面接では、予想しなかった質問をされた。

(144)You should have gone to the hospital last week because initial (crucial / is / for / treatment) this disease.この病気には初期の治療が肝心だから、あなたは先週病院に行くべきだった。

(143)One of the main characters the writer created had (common / much / with / in) his own grandmother.その作家が創り出した主要登場人物のひとりは、作家自身の祖母と多くの共通点があった。

(142)The recently published book seems to have (readers / the interest / captured / of).最近出版された本は読者の関心を掴んだようだ。

(141)Buying high quality items will often (money / save / in / you) the long run.高品質な品物を買うことは、長い目で見れば金の節約になる。

解答)
(150)Everyone was surprised when he turned down the promotion.(2017中央大)彼が昇進を断ったとき、誰もが驚いた。

(149)They thought she would be more quilified for the post than her predecessor.(2017中央大)彼らは、前任者より彼女の方がそのポストに適任であろうと考えていた。

(148)I have yet to seen an elementary school child who can run as fast as Shawn.(2017中央大)ショーンほど足が速い小学生を見たことがない。

(147)His explanation is beyond my understanding.(2017中央大)彼の説明は私の理解の及ぶところではない。

(146)Many people believe in the existence of ghosts.(2017中央大)幽霊の存在を信じる人はたくさんいます。

(145)At the interview, I was asked a question that I had not anticipated.(2017中央大)面接では、予想しなかった質問をされた。

(144)You should have gone to the hospital last week because initial treatment is crucial for this disease.(2017中央大)この病気には初期の治療が肝心だから、あなたは先週病院に行くべきだった。

(143)One of the main characters the writer created had much in common with his own grandmother.(2017中央大)その作家が創り出した主要登場人物のひとりは、作家自身の祖母と多くの共通点があった。

(142)The recently published book seems to have captured the interest of readers.(2017中央大)最近出版された本は読者の関心を掴んだようだ。

(141)Buying high quality items will often save you money in the long run.(2017西南学院大)高品質な品物を買うことは、長い目で見れば金の節約になる。