【Eye Love You】NETFLIXで視聴中 | 毎日のブログ

毎日のブログ

韓流に心惹かれるようになってから
韓国ドラマや映画を観た感動や感想、
溢れる想い、配信されて来る韓流
ニュースを見て想う事などをあれこれ
綴っています。

 

 

 

日本のドラマを継続して見る

習慣が無いためこのドラマの

放送を忘れがちです。

 

第一話は、録画して観ましたが

特に毎週毎週録画して観るほど

では無いかな〜と思っていたら

NETFLIXで配信されているのを

知りました。

 

あ〜NETFLIXで見ればいいじゃん

と思いました。

そうすれば、自分の都合の良い

時間に観られます。

 

そこそこ面白いけれど韓国ドラマ

のようには、ハマれないドラマ

です…

 

いかにも韓国ドラマの定番の

ような心の声が聞こえるという

パターン…

 

展開も早すぎるし,なんだか

安易な感じがしつつ観た第二話…

 

チェ・ジョンヒョプ可愛くって

素敵だけれど、なんかいい人

すぎて

【無人島のディーバ】の時の

ような切なさの無いあっけらかん

とした演技に引き気味です…

 

それと韓国人特有のザジズゼゾが

ジャジュジョとなる発音が

耳につきます…

日本語のセリフ頑張っている

けれど韓国人特有の発音は、

致し方ないですね…

 

 

一つ感じたこと

長年韓国ドラマを観てきた

ことと、韓国語を習いに行って

いたこともありテオの韓国語の

セリフが日本語字幕を

見なくてもわかることかな〜

 

テオのセリフ、日本語字幕の

出る時と出ない時があって

日本語字幕を見ずともテオの

セリフを聞き取れるように

なっているのは、長年に

わたって韓国ドラマを

見続けた成果かもしれません。 

 

韓国ドラマは、日本語字幕付き

で観ています。

早口だったり、難しい専門用語

などは、わかりませんが

基本的な挨拶であったり、会話は

だいぶ聞き取れるようになり

ました。

 

シーンに出てくる韓国語の看板で

あったりキャスト名が流れると

それも流れて消える前に読み取れる

ようになりました。

 

以前は、ドラマの後に流れる

スポンサーの企業名の韓国語を

読もうとしているうちに流れて

行ってしまいましたが今では、

簡単な企業名は、流れて消える

前に読み取れるようになりました。

 

もっとも今は、動画配信サイトで

観ることが多いのでエンドロールに

流れる企業名を見ることも少なく

なりました。

 

映画のエンドロールに流れる

キャスト紹介やスポンサー名は

ほぼ読めるようには、なりました。

 

ドラマを観ていて思ったこともう一つ

鳴海唯役の仁科明日香さんの韓国語が

上手い‼️

抑揚が上手くて自然できれいな

韓国語を披露していてお〜っ‼️

と思いました。

 

まあ、NETFLIXで配信されている

ので観られる時に見進めることに

しましょう。

 

 

 

 

 

 

 

 

にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
にほんブログ村