to last me | にょきにょきのお勉強

to last me

last を最後の、とかこの間の、という意味でなら自分でもよく使います。

たとえば last monday とか last one とか。


でも last を動詞として使うというのは直感的に理解しがたいです。


The milk lasts me 7 days.


直訳すると"そのミルクは私にとって7日間続く"とかいうことになるようです。


The milk lasts me 7 days, but it lasts you 1 day.


要は「私の場合そのミルクは7日間分だけど、あなただと1日分ね」てことを言っているようなのですが、lasts me っていうのが感覚的に分かりません。


つくづく同じ単語でも名詞の場合、副詞の場合、動詞の場合…と分かれているのは覚えにくいなぁと思います。