転ぶか転ばないか、それが問題だ。
trip といえば”旅行”だけど、これは名詞の場合。
動詞として trip がでてきたら、それは躓くという意味になるそうです。
たとえば I tripped. だと、おいら躓いちゃったよ!みたいな感じなんだろうか。。
I tripped over. になると躓いたうえに転ぶまでいった状態を言うらしい。
trip といえば”旅行”だけど、これは名詞の場合。
動詞として trip がでてきたら、それは躓くという意味になるそうです。
たとえば I tripped. だと、おいら躓いちゃったよ!みたいな感じなんだろうか。。
I tripped over. になると躓いたうえに転ぶまでいった状態を言うらしい。