歌詞 和訳♪ | mashiro' blog

歌詞 和訳♪

여러분 안녕하세요 ヾ(*´∀`)ノ☆・゚・.。・゚♪
(皆さん こんにちは)

이쪽은 오늘도 좋은 날씨예요 ∩(* ´∀`)∩ たいよう。 (っ´∀`)っ))
(こちらは 今日も 良い 天気です)

오늘은 K-POP가수의 노래를 1곡 소개해요 ∩(ゝ∀・)∩ Hey!!★
(今日は K-POP歌手の 歌を 1曲 ご紹介しまぁす。)

이름은・・・・・ 
(名前は・・・・・)










 (*´┏o┓`) A (*´┏0┓`) M (´┏・┓`*) !! (´┏ω┓`*)/
















누구? (´-ω-`)?
(誰?)

그렇게 생각한 분 있어요? |∀・)
(そう 思った方 いますか?)


・ ・ ・ ・ ・  


나도 같아요 ε(。-∀-)з゙ アハ "ε(-∀-。)з
(私も 同じです。)


이름은 알고 있지만 얼굴은 몰라 (´ι_,`  )ふッ。
(名前は 知ってるけど 顔は 知らない。)



왜 이 사람들을 선택했어? ( ̄(エ) ̄●)ゞ ん? ん?
(どうして この 子達を 選択したのか?)

그 이유는 후쿠야마씨의 노래를 부르고 있었으니까 ゝ(▽`*ゝ)
(その 理由は 福山さんの 歌を 歌っていたから。)Σ(` ・д´・ ;)なんだってぇい!?






그래서.. 나 힘내서 번역해 봤어~( ゚┌・・ ゚;)
(そんで、 私 頑張って 翻訳してみたよぉ~。)

모른 곳이 있었기 때문에
(分からない ところが あったので)

거기는 선생님에게 들었어요 ^^;ㅋㅋ
(そこは 先生に 聞きました。^^;kk)

















최고의 사랑
(最高の愛)



그대는 꿈같은 사람이기에.
(君は 夢のような 人だから)

그렇게 꿈처럼 사라질 거에요.
(そんな風に 夢のように 消えてしまうだろう)

그런 그대를 알고 사랑하면서
(そんな 君を 知って 愛しながら)

추억들이 남겨진 계절속의 Page
(思い出が 残された 季節の Page)




떨어지는 눈처럼 언젠가는 사라질
(降る 雪のように いつかは 消える)

그대란 걸 난 알아요.
(君だということを 僕は 知ってるよ)





나를 사랑하지 않아도.. 이젠 모두 지웠다고 해도..
(僕を 愛さなくても) (もう 全て 消したとしても)

 아무렇지 않을래..... 아니 더 웃으면서 지내볼께
 (何ともない)     (いや もっと 笑いながら過ごしてみるよ)

 나 때문에 그댄 힘들지마요.
(僕のせいで 君は 苦しまないでね)

많이 울걸 그랬었나봐..... 항상 웃어 줄걸 그랬어.....
(沢山 泣けば 良かった)  (いつも 笑ってあげれば 良かったかな)
 
 나 같은 바본 없다고..... 차라리 뭐라고 좀 해줘
(僕みたいな バカは いないと) (いっそのこと 何か 言ってよ)



 너누나도 그대가 보고 싶어.....
 (とても 君に 会いたくて)




내겐 처음 이었어..... 너와의 추억들이.....
(僕には 初めてだった) (君との 思い出たちが)

나의 선택 너란걸..... 정말 행복했어.
(僕の 選択が 君だということ) (本当に 幸せだった)

기쁠때나 아플때나.....
(嬉しい時も 辛い時も)

너의 웃음이 가려진 내길을 눈부시게 비쳐줬어.
(君の 微笑みが 僕の 道を まぶしく 照らしてくれた)

살아 가는 동안에 그대 함께 했다는 걸 영원히 잊지 못할꺼야.....
(生きていく間 君と 一緒だったということ 永遠に 忘れることが 出来ないよ)



사랑할 수 없어도 좋아..... 조금 멀리서 그댈 볼꺼야.
(愛せなくても 良い)    (少し 遠くで 君を 見てるよ)

아무렇지 않을래.. 아니 더 웃으면서 지내 볼께
(何ともない)    (いや もっと 笑いながら過ごしてみるよ)

나때문에 그댄 힘들지마요.
(僕のせいで 君は 苦しまないで)




헤어지는 그 날 밤 달이..... 오늘 밤도 내게 돌아왔어.....
(別れる その日の 夜の 月が) (今夜も 僕に 帰ってきた)

그땐 왜 그랬는지..... 모진 말로 또 보내고
(あの時は どうして ああ言ったのか) (刺々しい 言葉で また 行かせて)

이제 서야 그대..... 소중함을 알았어.....
(今 やっと 君の)  (大切さを 知ったよ)



언젠가 내 삶이 끝나도.. 언젠가 나를 지워도.....
(いつか 僕の 人生が終わっても) (いつか 僕を 消しても)

슬프지 않아..
(悲しくないよ)



나와 다른 사람을 만나 지금보다 행복해요.
(僕とは 違う 人に 出会って 今より 幸せになってね)

그래야 하니까..... 그대니까..
(そうじゃないと いけないから) (君だから)



















ムズッ!!!!!












ヽ( * ̄∀)人(* ̄∀ ̄*)人(∀ ̄* )ノ おまけ ヽ( * ̄∀)人(* ̄∀ ̄*)人(∀ ̄* )ノ











正直 私 K-POPあんま知らない。ぃぇーぃ( ´∀`))

だから この ツべ見た時

『あ、組合員の人がいる・・・・・』 |壁|Д゚) ソー     
          
         ※組合員とは おすピー組合のことです。('0ノ'*)コッソリ

って、思いました。 同じこと思った方いるでしょう。絶対。  |彡サッ!!

そんで 聞いたところ『多分違うでしょ。』とのこと。

『あぁ もしかしたら、ってことも あり得るんだね・・・・・』って思ったことは

ナイショだぞ!! d(`ゝω・´;) 

ドカッ!! Σ(゚∀´(┗┐ヽ(・∀・ )おだまりっっ!!



にしても、上手だよねぇー。ヾ(*ΦωΦ)ノイイヂャナーイ☆






とっても 素敵な 2AMでした。

↑ PMじゃないよ!!(・ω´・,,)vフンッ



그럼~ ヾ(*´∀`*) byebye♪
(それじゃ~ bye bye ♪)