✨Twitter色々と✨





似合う!
グリーン似合う!

本日、私は仕事がお休みでした!

朝イチの用事を済ませて、
昼からは娘と、ドッグランへ♡

今は夕飯が終わり
夜の散歩へ向かおうか、
というタイミング♪





ほお~





    

남찍사 기다렸죠~~??

 


    

「でしょう?よね?」

韓国語で?지요(죠)?の

意味と使い方【初級 文法】

    

※会話では지요の縮約形である죠が主に使われます


    

남 찍사 





①男+写真を取る人


②他人に撮影してもらった写真

(自撮りの対義語)



    

기다렸죠~~??

意味①待っていましたよね?


Google翻訳は、


남찍사を、男の子と、

訳しているので、

『彼氏を待った~???』になり、


テヒョン君の本意としては、

モアちゃんが、

自撮り写真を待っているのを

分かった上で、

『撮ってもらった写真、

    待ってたよね~??』と

言っているのかな?!


どちらの意味にしても、

テヒョン君らしい( *´艸)♡♡♡



    

trans: you waited for the pictures taken from someone else’s pov right? 




スビンちゃんも、

待ってますよー!!!