何もなくていい
何もなければいい……
マジでそう思ってましたが
ありましたよ♪
ウリゆちょんからのメッセージ。
ブレッシングユチョンさん宛のモノですが
直筆(=正真正銘ユチョン本人)です。
例によって
達筆なユチョンの文字を"解読"するのが難しい部分もあったけど……←一部ウリタルの先輩オンニの協力を仰ぎましたが
なんとか(全体の8割方は自力で♪)読み取ることができました!
……韓国語教室のソンセンニムが、よく言うんです……
ハングルの文章を逐一日本語に訳してはいけない(※文法の勉強などをする場合は別ですよw)。
ザックリでもいいから、
ハングルのまんまで意味のイメージをつかむ……っていうか、
『だいたいこんな事を言ってるんだな』っていうのを日本語に変換しないで分かるようにって。
長文の読解なんかの時には、できるだけそうしようと頑張ってます。
とは言え、
ここでヨロブンにご紹介するには
ザックリではなく、可能な限り正確でなくてはね……で、
日本語にしてみましたよ♪
申し訳ないほどに
謝りたいほどに
一途に 最善を尽くしてくれたこと
ありがとう
それから……
ごめんなさい
本当に ごめんなさい!!
そして
本当にありがとう!!
このユチョンの言葉をを受けて、
ブレッシングユチョンさんからもメッセージが。
네가 있는 온 날이
우리에겐 크리스마스고 축복이다.
감사하고 또 감사해 모두는 지침었이 기다리고 응원하는 일 행복하기만하다.
더는 미안해 하지마...
あなたのいる日が、私たちにとってのクリスマスで祝福の日です
感謝して、また感謝して……私たちみんな
先が見えなくてもあなたを待って、そして
応援するすること、それが私たちを幸せにするのです
(だから)もう、謝らないで……
ユチョンが自分の気持ちを形にして表してくれたこと、それはとてもうれしいこと。
でも、なんか……
"あれ"以来、ウリゆちょんのメッセージは
謝ってばかりだね……
罪じゃないけど
自分の"過ち"に対してちゃんとしなきゃいけない……それにしても
読んでてこっちまで胸が痛くなるよ……
今日の言葉を信じてるから
"戻りたい"
あの日の言葉を信じてるから
これからひとつひとつ
"正しい選択"をしてほしい……ホントにね
P.S.
ユチョン……
今夜、この瞬間……
あなたがどんな時間を過ごしているのか
敢えて知りたいとは思わない……でも
誰かがあなたとの"リア充"な画像をアップしようとしたら
せめて今夜は阻止してよね……
ずっと苦しかった私たちゆちょペンへの
クリスマスプレゼントだと思って
このまま、優しいきもちのままで今夜を終えさせてほしい……お願いだから。