歌詞が面白かったので
ざーっと適当に訳してみました。

英語 http://www.elyricsworld.com/sorry_adam_lyrics_britney_spears.html



Sorry Adam

I tasted extraordinary

Can't go back to the ordinary(x2)
I woke up in the Garden of Eden
Had to pinch myself to see if I'm dreaming
I can taste it on my lips what I've eaten
And this fruit is forbidden
I should not be here
but it don't feel wrong
I was tempted, and I let myself lose all control
This is Eve, I don't wanna leave...

I'm sorry Adam
I ate the apple
I didn't walk away
when I heard the rattle,
I'm sorry Adam
don't try to help me
you're gonna have to
go 'n build the world without me
I'm sorry
I I I I I ate the apple
'cause I I I I I ate the apple
'cause I I I I I ate the apple
I'm sorry Adam, I'm sorry Adam


私は別世界を味わった
もう普通の世界には戻れない

私はエデンの庭で目覚めた
夢じゃないかと疑ったわ
自分の食べたものの味を唇に感じた
それは禁断の果物

私はここにはいられない
でも間違いだとは思わないわ

私は誘惑され、自分を見失った
これがイブ 離れたくないの

ごめんね、アダム
私はリンゴを食べてしまった
私は蛇の声を聞いたとき立ち去らなかった

ごめんね、アダム
私を助けようとしなくていい
あなたは私のいない世界を創って

ごめんね
私はリンゴを食べてしまったから
リンゴを食べてしまったから
禁断の実を食べてしまったから

私はエデンの庭で目覚めた
信じていたもの全てが変わりつつあるわ
草は生い茂り、木は金色に輝く
それをどうすることもできない
私をすごく美しい気持ちにさせてくれるから

これがイブ、離れることはできない

ごめんね、アダム
私はリンゴを食べてしまった
私は蛇の声を聞いてしまったの

ごめんね、アダム
私を助けようとしなくていい
あなたは私のいない世界を創るべきだわ

ごめんね
私はリンゴを食べてしまった
リンゴを食べてしまったから
禁断の実を食べてしまったから
ごめんね、アダム
ごめんね、アダム

私は別の世界を知ってしまった
もう元の世界には戻れない

これがイブ、私には自由が必要なの

<感想>

$・:*:・゜`*Fantasy・:*:・゜`

イブは蛇の誘惑に負け、
神の命令に逆らって知恵の木の禁断の果実を
アダムとともに食べてしまった。
その結果、彼女達はエデンの園を追放され、原罪を受ける…
(wikiより抜粋)

この曲の中ではリンゴ=性的な誘惑のメタファー?