ONE OK ROCK 歌詞 和訳
〈Always coming back〉

ワンオクの新曲、Always coming back。
週間ダウンロードランキング1位おめでとうございます。(今更)
私自身は、まだCMでしか聞けてないんですけど…
今日、唐突に和訳したいなーと思って歌詞を調べていたんですが、日本語詞が心にズシッときました。
今回も抽象的でよくわからない感じになってしまったので(特にAnd I know…の辺り) あくまで解釈のひとつとして見ていただければと思います。
_______________
I’m always coming back to you
(僕はいつも君のところに戻るよ)
Some nights we fight we scream
(いくつもの夜 僕らは言い争った)
We don’t know what to do
(お互いに どうすればいいかわからなくて)
But I guess it’s just the simple things
(でも それ自体はありがちなことだと思う)
That people they go through
(普通なら なんとなくやり過ごしていくような)
But on other nights I glimpse I see
(でも ある夜、僕は一目見て理解した)
the real one that’s you
(君が本当はどんな人間であるかってことを)
And I know than nothing will stop me from standing I can't
(わかったんだ 僕を止められるものは何もない もう我慢できない)
I’m always coming back to you
(僕はいつでも君のところに戻るよ)
You got me till the end
(僕はずっと君のものだから)
I’m always coming back to you
(いつだって君のところに戻るよ)
You keep pulling me in
(僕は君に惹かれ続けているんだ)
I’m always coming back
(いつだって 戻ってくるよ)
Oh Oh
Time goes by
(時は過ぎていく)
Oh Oh
Time goes by
(そして 時は過ぎていく)
背を向ければ向ける程に愛しく
向き合えば合うほど離れていきそうで
形のない不確かなモノを探す
And I know than nothing can stop me from standing I can't
(わかったんだ もう僕を止められるものは何もない もう我慢できない)
I’m always coming back to you
(僕はいつも君のところに戻るよ)
You got me till the end
(ずっと君だけの僕だから)
I’m always coming back to you
(いつだって君のところに戻るよ)
You keep pulling me in
(僕は君に惹かれ続けているんだ)
I’m always coming back
(いつだって 戻ってくるよ)
Oh Oh
Time goes by
(時は過ぎていく)
Oh Oh
Time goes by
(そして 時は過ぎていく)
明日もしも君がそこにいなくても
怖くないって言えるくらい強くなるよ
I gotta find a way a place
(僕は見つけるんだ)
to keep you here with me
(僕と君がここに居続けるための方法を 居場所を)
Some nights we fight we scream
(いくつもの夜 僕らは言い争った)
We don’t know what to do
(お互いに どうすればいいかわからなくて)
But I guess it’s just the simple things
(でも それ自体はありがちなことだと思う)
That people they go through
(普通の人たちなら なんとなくやり過ごしていくような)
Oh Oh
Time goes by
(時は過ぎていく)
Oh Oh
Time goes by
(そして 時は過ぎていく)
Time goes by…
Some nights we fight we scream
(いくつもの夜 僕らは言い争った)
We don’t know what to do
(お互いに どうすればいいかわからなくて)
But I guess it’s just the simple things
(でも それ自体はすごくありがちなことだと思う)
That people they go through
(普通ならなんとなくやり過ごしていけるはずの)
_______________