그 해 여름 / 써니힐

발매일 2014년 8월1일

가수 써니힐



그 해 여름 / 써니힐


갑자기 창 밖엔 비가 내려와요

突然窓の外に雨が降って来たわ


유난히 비가 많이 왔던

ひときわ雨がたくさん降って来た


그때가 um um

あの時 um um 


짧은 머리에 반바지 입은

短い髪の毛に半ズボンを履いた


너를 보았지

あなたを見たの


같이 우산 쓰고 뛰었었지

一緒に傘をさして走ったの


손을 붙잡고

手を握って


나 그 순간을 잊지 못하네

私はあの瞬間を忘れられないわ


가슴 떨린 너의 손길을

胸が震えたあなたの手を


그 해 여름의 사랑 이야기

あの年の夏の恋の物語


우리 함께 웃었던

私たち一緒に笑った


화사한 그 때 그 순간

華やかなあの時あの瞬間


같이 손 잡고 널 바라 보던 나 

一緒に手を握ってあなたを見つめていた私


지난 여름날 이야기

過ぎた夏の日の物語


짓궃은 장난도 너와 함께라면

意地悪な悪戯もあなたと一緒なら


행복해 네가 있어

幸せよあなたがいて


나는 좋았지 um um

私は良かったの um um


기록적인 더위를 피해서

記録的な暑さを避けて


선풍기 틀고

扇風機をつけて


깜빡 잠이 들어

うっかり寝ちゃって


여름 감기 들어버렸지

夏風邪を引いたよね


생각해보면 웃음만

考えれば笑顔だけだった


나는 순수했던 그 때 그 시절

私は純粋だったあの時あの時代


그 해 여름의 사랑 이야기

あの年の夏の恋の物語


우리 함께 웃었던

私たち一緒に笑った


화사한 그 때 그 순간

華やかなあの時のあの瞬間


같이 손 잡고 널 바라 보던 나

一緒に手を握ってあなたを見つめていた私


지난 여름날 이야기

過ぎた夏の日の物語


생각만 해도 웃음 나고

考えただけでも笑みが溢れて


시원해지는 추억들을

爽やかになる思い出達を


사랑해 언제나

愛してるわ いつも


절대 잊지 않고 간직할래

絶対に忘れないで大切にするわ


이맘때쯤엔 네가 보고파

この時期はあなたに会いたい


오래된 책을 열어

古くなった本を開いて


네 사진 품에 안고서

あなたの写真を胸に抱いて


그 해 여름의 우리 이야기

あの年の夏の私たちの物語


절대 잊지 못하는

絶対忘れられない


한여름 꿈 같은 얘기

真夏の夢のような物語


눈을 감고서 널 불러봅니다

目を閉じてあなたを呼んでみます


그 해 여름의 소년을

あの年の夏の少年を


하늘 보면서 날 불러봅니다

空を見ながら私を呼んでみます


그 해 여름의 소녀를

あの年の夏の少女を


그 해 여름의 우리들

あの年の夏の私たち