こんばんは
ニックの世界に
吸い込まれてしまう。
ニックの英語訳詩が素敵。
日本語の表現も流石です。
訳された日本語の歌詞が響くなぁ。
Lost in the cold without your hand hold
Wish we had ran so far away
Another life maybe you maybe I could try
And things could go another way
But frozen here, breath white, alone
Missing you chills me to the bone
寒い中一人彷徨う あの時二人で逃げ出せば
もっと違ったかな うまくやれたかな
こんな結果にはならなかった
君に会いたい気持ちが骨まで染みる
I don’t know what to say or where to go
What’s real and what’s a memory
I saw you there winter eyes, wind in your hair
In that crowd as if you sent for me
100 million to only one
I found you like a single ray of sun
こうなったらどくへ行き、何をしたらいいのか
何が今ここにあって、何がただの思い出なのか
冬の目をした風に髪を靡かせた君は確かにそこにいた
人混みの中から僕の名前を呼んでくれるように
1億人の中の一人 一筋の光のように僕を射してくれた
Perfect isn’t painless days and empty praise not la la la la la la
It’s something sharper, much more real; between what you think and what you feel
And honesty’s not as simple as it seems
When avalanches don’t say what they mean
Why they’d take you from me
理想なんて痛みのない虚しい願望ではなくて
もっと具体的で、立体的な何か
思考と感情の狭間にあるような
素直でいることも、災いを目前に
そう簡単なことではないんだ
どうして君はいってしまうんだろう
So let the snow come down
Ice from the ground up to the clouds, how can the silence be so loud? Ah
So let the snow come now
And wash the white over this town, I don’t ever want to be found
雪よ降り頻れ
土から雲まで凍りつき うるさいほどの静けさ
雪よ今降り出せ
ここにあった想いが見つからないように
この街を真っ白にして
I pressed my ear to your heart trying to hear
The things your voice just couldn’t say
What I would do for another day with you
But tomorrow can’t be yesterday
Maybe we can meet again
In a place where we’ll never have to end
君の胸に耳を押し当てて
声にならない言葉を聞き出そうとした
あとたったの1日 なんだってすると心から思っても
明日はもう昨日にはならないけど
いつかきっとまた会える 終わりのない場所で
Perfect isn’t painless days and empty praise not la la la la la la la la la
It’s something sharper, much more real; between what you think and what you feel
And honesty’s not as simple as it seems
When avalanches don’t say what they mean
Why they’d take you from me
理想なんて痛みのない虚しい願望ではなくて
もっと具体的で、立体的な何か
思考と感情の狭間にあるような 素直でいることも、
災いを目前に そう簡単なことではないんだ
どうして君はいってしまうんだろう
So let the snow come down
Ice from the ground up to the clouds, how can the silence be so loud? Ah
So let the snow come now
And wash the white over this town, I don’t ever want to be found
雪よ降り頻れ
土から雲まで凍りつき うるさいほどの静けさ
雪よ今降り出せ
ここにあった想いが見つからないように
この街を真っ白にして
So let the snow come down
Do you see me seeing you? If it were me what would you do? Ah
So let the snow come now
You would smile like you knew, and someday I promise you
雪よ降り頻れ
君を見る僕は見えるのか?
立場が逆だったらどうしたんだろう
雪よ今降り出せ
わかってくれているような笑みを浮かべ 約束するだろう
僕もきっといつか
So let the snow come down
Ice from the ground up to the clouds, how can the silence be so loud? Ah
So let the snow come now
And wash the white over this town, I think I’m ready to be found
雪よ降り頻れ
土から雲まで凍りつき うるさいほどの静けさ
雪よ今降り出せ
ここにあった想いを忘れないように
今年もこの街を真っ白にして