こんばんは🌕

ご覧いただきありがとうございます🌷

『WIKED』の挿入歌『Defying Gravity』を和訳してみました。

この楽曲がこの作品を観たいと思ったきっかけです。

Defying Gravity

歌詞

Something has changed within me

なにかが私の中で変わってしまった

Something is not the same

もう前とは同じではないの

I’m through with playing by the rules

Of someone else’s game

だれかのルールに従うのはもうたくさん

Too late for second-guessing

考え直すにはもう遅すぎる

Too late to go back to sleep

なにも知らないふりをするには遅すぎるの

It’s time to trust my instincts

Close my eyes and leap

自分の心に従って進むときよ

目を閉じて飛ぶの

It’s time to try defying gravity

さぁ今こそ飛び立つときよ

I think I’ll try defying gravity

重力に逆らって試す時だと思うの

Kiss me goodbye, I’m defying gravity

さよならのキスをして、

私は飛び立つわ

And you won’t bring me down

だれも私を止められないわよ

I’m through accepting limits

’Cause someone says they’re so

だれかが決めた限界は通り抜ける

Some things I cannot change

But ’til I try, I’ll never know

変えられないこともあるけれど

やってみないとわからないわ

Too long I’ve been afraid of

Losing love, I guess I’ve lost

愛を失うことを恐れすぎて

その分失っていたんだと思う

Well, if that’s love, it comes at

At much too high a cost

でもそれが愛なのだとしたら、

代償が大きすぎる

I’d sooner buy defying gravity

それなら重力に逆らうわ

Kiss me goodbye, I’m defying gravity

さよならのキスをして、私は飛び立つわ

I think I’ll try defying gravity

And you won’t bring me down

だれも私を引きずり下ろせやしないわ

Unlimited

可能性は無限大

My future is unlimited

私の未来はなんでもできる

And I’ve just had a vision, almost like a prophecy

未来が想像できるの、まるで予言のように

I know, it sounds truly crazy

おかしいこと言っているのはわかってる

And true, the vision’s hazy

でも本当よ、ぼんやりとしたヴィジョンが

But I swear, someday I’ll be

いつの日か、きっと私は

Flying so high

空高く

Kiss me goodbye

さよならのキスをして

So if you care to find me

Look to the western sky

私を見つけたければ

西の空を見上げなさい

As someone told me lately

“Everyone deserves the chance to fly”

だれかが私に言ったわ

「だれにでも飛び立つチャンスはある」と

I’m defying gravity

私は飛び立つわ

And you won’t bring me down

だれにも止めさせはしない

Bring me down

私を倒してみな

Bring me down, oh

やってみな!

こんなに力強いメッセージがすっと心に届く歌詞には、いろんなところで助けてもらっています。自分自身を強く信じて前に踏み出す、不安や恐怖に押しつぶされそうになって当然なのに、こんなに強く在れるエルファバを尊敬するとともに憧れも感じます。

最後までご覧いただきありがとうございました♪