こんばんは🌕
ご覧いただきありがとうございます🌷
『WIKED』の挿入歌『Defying Gravity』を和訳してみました。

この楽曲がこの作品を観たいと思ったきっかけです。
Defying Gravity
歌詞
Something has changed within me
なにかが私の中で変わってしまった
Something is not the same
もう前とは同じではないの
I’m through with playing by the rules
Of someone else’s game
だれかのルールに従うのはもうたくさん
Too late for second-guessing
考え直すにはもう遅すぎる
Too late to go back to sleep
なにも知らないふりをするには遅すぎるの
It’s time to trust my instincts
Close my eyes and leap
自分の心に従って進むときよ
目を閉じて飛ぶの
It’s time to try defying gravity
さぁ今こそ飛び立つときよ
I think I’ll try defying gravity
重力に逆らって試す時だと思うの
Kiss me goodbye, I’m defying gravity
さよならのキスをして、
私は飛び立つわ
And you won’t bring me down
だれも私を止められないわよ
I’m through accepting limits
’Cause someone says they’re so
だれかが決めた限界は通り抜ける
Some things I cannot change
But ’til I try, I’ll never know
変えられないこともあるけれど
やってみないとわからないわ
Too long I’ve been afraid of
Losing love, I guess I’ve lost
愛を失うことを恐れすぎて
その分失っていたんだと思う
Well, if that’s love, it comes at
At much too high a cost
でもそれが愛なのだとしたら、
代償が大きすぎる
I’d sooner buy defying gravity
それなら重力に逆らうわ
Kiss me goodbye, I’m defying gravity
さよならのキスをして、私は飛び立つわ
I think I’ll try defying gravity
And you won’t bring me down
だれも私を引きずり下ろせやしないわ
Unlimited
可能性は無限大
My future is unlimited
私の未来はなんでもできる
And I’ve just had a vision, almost like a prophecy
未来が想像できるの、まるで予言のように
I know, it sounds truly crazy
おかしいこと言っているのはわかってる
And true, the vision’s hazy
でも本当よ、ぼんやりとしたヴィジョンが
But I swear, someday I’ll be
いつの日か、きっと私は
Flying so high
空高く
Kiss me goodbye
さよならのキスをして
So if you care to find me
Look to the western sky
私を見つけたければ
西の空を見上げなさい
As someone told me lately
“Everyone deserves the chance to fly”
だれかが私に言ったわ
「だれにでも飛び立つチャンスはある」と
I’m defying gravity
私は飛び立つわ
And you won’t bring me down
だれにも止めさせはしない
Bring me down
私を倒してみな
Bring me down, oh
やってみな!
こんなに力強いメッセージがすっと心に届く歌詞には、いろんなところで助けてもらっています。自分自身を強く信じて前に踏み出す、不安や恐怖に押しつぶされそうになって当然なのに、こんなに強く在れるエルファバを尊敬するとともに憧れも感じます。

最後までご覧いただきありがとうございました♪