友達は大体寮にすんでいたから、時々部屋でPARTYをしていた!

シンガポール人のスユーさんは広東語が話せるから、
私とスユーさんはよく広東語で話してた。(広東語が話せる人はあまりいなかったから)
ある日、スユーさんの部屋でPARTYをすることになった。


スーパーで電話でスユーさんに”何か買いたいものある?飲み物とか?”と聞いたけど。。。(広東語で)
スユーさんは”水がないから買って!’と答えた。
私は”水っていいの”と言ったけど。。。
スユーさんは”大丈夫だ”言ったから、
わたしは少し変だと思って、”水”とりんごジュースを買った。

でも、実はスユーさんが必要なものは”水”じゃなかった、
一部シンガポール人とマレーシア人にとって”水”は”飲み物”の意味だ~
それを知らなかった私は意味を間違って、本当の”水”を買ってしまった!

時々同じ言語で話しても、通じないんだ!