盆地の囲む山々から、風が冷たい空気を運んできました
今朝の寒さは、新聞受けまで行くのも躊躇されました
躊躇(ちゅうちょ)‥難しい漢字ですが、PCや携帯などでは簡単に変換されてしまいますね
今回、改定されてた『常用漢字表』も、情報化時代を見据えての見直しがされたそうです
ぼんやりと新聞に掲載された『漢字表』を眺めていると‥
『阪・埼・栃・岡・茨・奈・媛・阜・鹿・熊・梨』などの、県名の漢字も常用漢字に追加されていました(@_@)イマサラデスカ!?
そこで、今日は『茨』の字に注目します(*^-^)b

和語で『茨』は『バラ』のことをさす字でした
漢語では『ソウビ』と呼び『薔薇』と書きました
そこで日本でも『バラ』に『薔薇』の字を当て字したようです
意味は“垣根にもたれかかる”‥
そういえば、バラの原種のツルバラは、もたれかかる感じですよね(b^-゜)

ちなみに、ヨーロッパには『under the rose:バラの下で』と言う慣用句があるそうです
部屋にバラを下げ、その下で話された事は“一切秘密にする約束”と言う意味‥
バラの下で‥美の女神ヴィーナスが浮気した事を、キューピットに知られてしまい、口止めをしたのが由来だそうです

庭のバラは、11月の終わりを彩るように咲いています