あにょはせよ〜우유です。
前回の渡韓記事こちらの続きです
1日目にドレスショップツアー2件していたので
2日目の予定は朝から指輪作り?選び?と
14時から3件目のドレスショップツアー
19時からハンガンでディナークルーズに行くっていう予定でした
まず今日も起きて私の朝ごはんは安定のゼリー
(お腹ぴーぴーだからね。今日のクルーズディナーまでは大人しくしておくって決めたんです)
まず1つ目の
事前にインスタで検索しまくったのですがピンとくるデザインが全然なくてあんまり乗り気じゃなかったんです
笑
しかもダイヤの指輪はイベントでオーダーメイドで作ってくれるというイベントに当たったので(その記事はこちら)好きなデザインにカービングしてもらおうと思ってました。(ダイヤ代はもちろん私達負担です)
とりあえず彼に
(わがままみたいに聞こえますがその分特にブランドにこだわりはありませんでした!笑 ブランド名で一気に価格が高くなるなら有名ブランドでなくていいのでハネムーンに回したいと思ってたので
)
彼にひたすら好みの指輪の写真を見せてました
私は韓国語分からないので、彼から店員さんに伝えてもらうしかないので
上の階に案内してもらい、担当の方をドキドキしながら待っていたら
なんと!!!!
こんにちは〜!日本人の方ですよね?
いやぁ〜〜日本語話せて嬉しいです!
担当させて頂きます〇〇です!と

えぇぇー!日本語出話せるんですか?
私こそとても嬉しいです〜〜!!
今日指輪の細かいデザイン伝えるの難しいからとっても不安だったんです〜
とテンション高めに答えてしまいました笑
日本のジュエリー学校を卒業されたそうで日本に3年ほど住んでいたそうです。
そして、担当してくださった方は韓国で人気の太めの?デザインより日本っぽいデザインが好きならしくそういうデザインも韓国の本当のお金持ちには人気なんですよ!と笑(お金持ちに人気と聞いて値段にびびってましたが日本より安いと思います)
お店にある中から私が好きそうなものを沢山持ってきてくれました
韓国っぽくない?私が好みの指輪も沢山あり、あんなにオーダーメイドで!って意気込んでいたのにあっさりこれがいい
っていうのが見つかりました

私的に大満足です


上に重ねづけしてる結婚指輪はホワイトゴールドからプラチナに変更してもらい、
この写真では散りばめられてるのはダイヤではなくキュービックジルコニアという模造ダイヤモンドらしいですが、担当さんが私からのサービスでダイヤに変更しておきますね
と仰ってくださいました

本当にサービスなのか代金上乗せされてるのか分かりませんが←笑笑
イベントで当たった50%オフや、彼が行ってくれたウェディング博覧会の時に契約した特別サービスと併用して下さり、とっても安く収まりました
ウェディング博覧会の場で契約すると結婚指輪購入時にネックレス、ブレスレット、イヤリング、もしくはガードリング(私が上の写真で人差し指につけているようなもの)の中から好きなもの1つプレゼントっていうのがあったんですよ
ガードリングかネックレスがいいですというと次から次へと持ってきてくださり1つプレゼントのはずが上の写真のガードリングと何故かネックレス2つも頂きました

これもあげるね!私がデザインしたんです!
その代わりに韓国に来たら私の日本語の先生になってください〜と冗談か本当か良く分からないお願いをされました
その代わりに韓国に来たら私の日本語の先生になってください〜と冗談か本当か良く分からないお願いをされました
右の礼服用?アクセサリーも博覧会時の契約特典で頂きました!
なぜか私への特典ばかりで彼に申し訳なかったのですが、わたしがニコニコ幸せそうにしてたらしく
くちゃんがはっぴ(happy)からおっぱもはっぴです
と安定の仏でした
担当してくださった方は日本での生活、日本で出会った日本人がとっても親切だったらしく本当に日本が好きなのが伝わってきて嬉しかったです
もし韓国で日本っぽいデザインの指輪探されてる方や、韓国語話せないから指輪のデザイン伝えるの心配だなぁって思ってる方
쥬드주얼리ぜひ候補に入れてみてください
私は日本語でこういうデザインが良いって話せるだけですっごく楽でした

私も彼も日本語が話せるスタッフの方がいるとは知らず本当にラッキーでした
指輪はオーダーメイドでないもののサイズ取り寄せではなく全て1から作るので受け取りまで2ヶ月ほどかかるそうです
今度渡韓するときに受け取ります
早く欲しいなぁ

お昼には刺激物ではないソルロンタンを食べて、予定ではドレスショップツアーだったのですが
実は1日目の2件回った時点でとっても素敵なドレスショップと出会ったので3件目はキャンセルしておりました
ごめんなさい。
空いた時間で近くの役所で日本で入籍する際に必要な彼の書類を発行してもらい
近くのカフェで翻訳することに
私も彼もチーズケーキ大好きなんです
お腹ぴーぴーですが、チーズケーキは絶対大丈夫←
笑
ここで翻訳しようとしたんですが彼のパソコンで日本語キーボードが上手く動かず、私が彼のpcのメールに日本語で送ってそれをワードにコピペするっていう
思ったより時間が掛かりました
が、無事に翻訳を終えました!
普段LINEの韓国語翻訳は使いませんがこういうお役所書類の難しい文章は綺麗に訳してくれました
笑
指輪のこと長々と書きすぎてしまったので長くなってしまいました
2日目の続きは次書きます!
おわり





