今日はミィの大好きなメリーポピンズのうたを





メリーポピンズは1964年公開のミュージカル映画 

日本では1965年公開みたい(^^)

私の大好きなジュリー・アンドリュース
が主役の映画です

『サウンドオブミュージック』と『メリーポピンズ』を何十回とみて育った私。ジュリー・アンドリュースにかなりのラブを抱いております❤️
そしてそして『メリーポピンズ』の中で1番好きなのがこの曲♬
『お砂糖ひとさじで』です!!

『お砂糖ひとさじで』です!!家庭教師としてこの家に来たメリーポピンズ。来たばかりのメリーポピンズが歌を歌って部屋の掃除をするだけで、一気に子どもたちの心をつかむと同時にメリーポピンズの凄さを目のあたりにすることになります♪( ´▽`)

はぁん♡若い♡可愛い❤️
小鳥と一緒に歌うところもすき!可愛い!
これはぜひ動画でみて欲しいね!

本当にかわいい!
わたし、メリーポピンズ観て、指パッチン練習したの(*^^*)笑
出来るようになったけど、魔法は使えなかったな(´・ω・`)笑
魔法は使えないけど、お掃除のときはよくこの歌うたってます

歌詞↓

英語版
In ev'ry job that must
be done there is element of fun
you find the fun and snap!
The job's a game
And ev'ry task you undertake
becomes a piece of cake,
a lark! A spree!
It's very clear to see
That a spoonful of sugar helps the medicine go down,
the medicine go dowwown,medicine down.
Jast a spoonful of sugar helps the medicine go down
in a most belightful way.
A robin feathering his nest has very little time to rest
while gathering his bits of twine and twing.
Though quite intent in his pursuit,
he has a merry tune to toot;
he knows a song will move the job along,
For a spoonful of sugar help the medicine go down,
the medicine go dowwown,medicine go down,
Just a spoonful of sugar the medicine go down
in a most belightful way.
The honey bees that fetch the nectar
from the flowers to the comb
never tire of ever buzzing to and fro.
Because they take a little nip from ev'ry flower
that they sip, and hence,
they find their task is not a grind.
日本語版↓
辛い仕事さえ楽しくなる
甘いお菓子食べるように
そうね ちょっぴり砂糖があるだけで
苦い薬も飲めるのよ
ひとさじの砂糖があるだけで
コマドリが巣を作る休まずに
忙しく枝を集め
飛び回りながら歌も歌ってる
仕事も嬉しいものよ
ひとさじの砂糖があるだけで
苦い薬も飲めるのよ
ただちょっぴり砂糖があるだけで
楽しくなるわ
みつばちが飛んでる 花から花へ
みつ探して疲れも知らず
どんな花にでも甘い蜜がある
そして 分かる
仕事は楽しいと















