先日



オッパから届いた書類を持って
アタシの管轄市役所の戸籍課に出向きました。



翻訳書類を確認して貰った訳なんですが

先日の男性職員ではなく
今度は女性職員が確認して下さったんですが…


書類をコピーされ
法務局まで問い合わせるって事態に(苦笑)


完璧だと思ってた翻訳書類に
ダメ出し(@Д@;








言うのも






オッパの翻訳は、漢字の部分もあれば
英語で書かれてる部分もあり



どうやら、そこが問題だったらしくガクリ




この翻訳の英語の上に線を引いて
漢字で書ける部分の訂正をお願いします。


とのこと。



住所など…




っつーーーことで






その場で、オッパに連絡して
出来たら、もう一度、書き直して。
それでも、難しいようなら
こっちへ来てから書き直せば良いからね。

って、伝えました。




心配なのか
オッパは

もう一度、書き直したら送って確認してもらう?

って言いましたが…


上書きでOKを貰ってるので

送らなくて良いからね。
来るときに忘れずに持ってきてね。
だけ、言いました。





まさかのダメ出し?でしたが
基本的には問題なく?


提出出来そうです好き好きっ








あと2週間したら
アタシは、オッパの奥さんになります(*/ω\*)⬅第一段階









love akiraずっと一緒