ホ・ガク, A pink, VICTON - オアシス

作詞:김태윤 作曲:윤일상  

`PLAN A` THIRD EPISODE 2017.08.03

 

 

 

 

Here we go now

 

おっとけ おる よるむ なん のむ ぱっぷんで

어떡해 올 여름 난 너무 바쁜데

どうしよう 今年の夏僕はすごく忙しいんだ

 

く おでぃらど っこむっちゃかじ もたる ごっ がた
그 어디라도 꼼짝하지 못할 것 같아

まったくどこにも行けそうにないよ

 

すぴょんそん はぬる たうん ぶるん ぱだが
수평선 하늘 닿은 푸른 바다가

水平線と空がかさなった青い海が

 

のわ なる ぶるご いんぬんで
너와 날 부르고 있는데 

君と僕を呼んでいるのに

 

oh


なん ちょんまる くぇんちゃな い としら へど
난 정말 괜찮아 이 도시라 해도

私はほんとに構わないわ この都会だとしても

 

ちょ のぷん びるでぃん あれらど のまん いったみょん
저 높은 빌딩 아래라도 너만 있다면

あの高いビルの下だとしてもあなたさえいるなら

 

しうぉなん ぱっぴんする はんっけ なぬる す いったみょん
시원한 팥빙수를 함께 나눌 수 있다면

涼しげなかき氷を一緒に分け合えるなら

 

くごるろ ちゅんぶね
그걸로 충분해

それでじゅうぶんさ



かろす くぬる あれ のわ はんっけ こにるみょん
가로수 그늘 아래 너와 함께 거닐면

街路樹の陰の下をあなたと一緒に散歩したら

 

く おっとん へびょんがど ぷろぷち あな
그 어떤 해변가도 부럽지 않아

どんな海辺だって羨ましくない


のん なえ ぱだや のん なえ ぱどや
넌 나의 바다야 넌 나의 파도야

あなたは私の海よ あなたは私の波よ

 

に ぷめ あんぎみょん ね あね ぱどそりが とぅるりょ
네 품에 안기면 내 안에 파도소리가 들려

あなたの腕に抱かれると私の中で波の音が聞こえる

 

むどうに よるめ ぽっちゃぱん せさん いるる
무더운 이 여름에 복잡한 세상 일을

暑い今年の夏のごちゃごちゃした世の中のことを

 

ちゃむし た いじゅる すど いっする ごっ がた
잠시 다 잊을 수도 있을 것 같아

少しの間全部忘れちゃえる気だってするの


のん なえ すぴや のん なえ なむや
넌 나의 숲이야 넌 나의 나무야

あなたは私の森よ あなたは私の木よ

 

に ぎょて いっすみょん しうぉなん ぱらみ ぬっきょじょ
네 곁에 있으면 시원한 바람이 느껴져

あなたのそばにいると涼しい風を感じるの

 

もどぅが っとなが ぼりん はんちょがん としえ なま
모두가 떠나가 버린 한적한 도시에 남아

皆が去ってしまった静かな都会に残って

 

のわ な さらんぐる なぬぉ
너와 나 사랑을 나눠 

あなたと私 愛を分かち合う

 

よんうぉに
영원히

永遠に



のわ な うり どぅれ さいる かるぬん
너와 나 우리 둘의 사이를 가르는

君と僕 僕たち二人の間を走る

 

すぴょんそぬる のも せげ いるじゅ はぬん どぅし
수평선을 넘어 세계 일주 하는 듯이

水平線を越えて世界一周してるみたいに 

 

なん のわん むいんどえそ ぴょりゅへ
난 너란 무인도에서 표류해

僕は君という無人島に漂流する

 

おぬ むどうん よるめ
어느 무더운 여름에 

ある暑い夏に

 

Ah yeah


Ah yeah 

 

かじん ごん むどぅいまんくむ っとぅごうん さらんっぷん

가진 건 무더위만큼 뜨거운 사랑뿐

持ってるのは猛暑と同じぐらいに熱い愛だけ

 

あむり ぶぁど うりん いんっこ がとぅん さらんっくん
아무리 봐도 우린 잉꼬 같은 사랑꾼

どんなに見ても僕たちはインコみたいに恋愛上手

 

まるど あん どぇ にが おむぬん なん あんどぇ
말도 안 돼 네가 없는 난 안돼

考えられない 君なしの僕はありえない

 

のらん そみ ぴょなん なにっか
너란 섬이 편한 나니까 

君という島が心地いい僕だから

 

Yeah


おぬせ い としえ ばみ ねりみょん
어느새 이 도시에 밤이 내리면

いつしかこの街に夜が降りてきたら

 

なん のえ ぎょて はん そん かどぅっ ぱぷこぬる とぅるご
난 너의 곁에 한 손 가득 팝콘을 들고

僕は君の隣で片手いっぱいのポップコーンを持って

 

むそうん よんふぁ はんぴょん はんっけ ちゅるぎる す いったみょん
무서운 영화 한편 함께 즐길 수 있다면

怖い映画一本一緒に楽しめるなら

 

へんぼかん ばみや
행복한 밤이야

幸せな夜だよ



のるらん ちょん に おっけえ おるぐるる っこっ むどぅみょん
놀란 척 네 어깨에 얼굴을 꼭 묻으면

ビックリしたふりしてあなたの肩に顔をうずめたら

 

い ばむん ちょんぐっぼだ あるんだうん ごる
이 밤은 천국보다 아름다운 걸

この夜は天国より美しいの


 

のん なえ ぱだや のん なえ ぱどや
넌 나의 바다야 넌 나의 파도야

あなたは私の海よ あなたは私の波よ

 

に ぷめ あんぎみょん ね あね ぱどそりが とぅるりょ
네 품에 안기면 내 안에 파도소리가 들려

あなたの腕に抱かれると私の中で波の音が聞こえる

 

むどうに よるめ ぽっちゃぱん せさん いるる
무더운 이 여름에 복잡한 세상 일을

暑い今年の夏のごちゃごちゃした世の中を

 

ちゃむし た いじゅる すど いっする ごっ がた
잠시 다 잊을 수도 있을 것 같아

少しの間全部忘れちゃえる気だってするの


のん なえ すぴや のん なえ なむや
넌 나의 숲이야 넌 나의 나무야

あなたは私の森よ あなたは私の木よ

 

に ぎょて いっすみょん しうぉなん ぱらみ ぬっきょじょ
네 곁에 있으면 시원한 바람이 느껴져

あなたのそばにいると涼しい風を感じるの

 

もどぅが っとなが ぼりん はんちょがん としえ なま
모두가 떠나가 버린 한적한 도시에 남아

皆が去ってしまった静かな都会に残って

 

のわ な さらんぐる なぬぉ
너와 나 사랑을 나눠 

あなたと私 愛を分かち合う

 

よんうぉに
영원히

永遠に

 


かすみ ぽっちゃおるら なん ならおるら
가슴이 벅차올라 난 날아올라

胸がいっぱいになってくる 私は舞い上がる

 

おっちょる じゅる もるら
어쩔 줄 몰라

どうすればいいかわからない

 

いでろ のまん ね ぎょて いっそじゅんだみょん
이대로 너만 내 곁에 있어준다면

このままあなたさえ私の隣にいてくれるなら

 

おでぃどぅん なん へんぼかる こや
어디든 난 행복할 거야

どこだって私は幸せよ

 

よんうぉに
영원히

永遠に