Heize - And July (Feat. DEAN, DJ Friz)
作詞:Deanfluenza, Heize 作曲:Deanfluenza, DK, JBird, Delly Boi, Hyuk Shin, Esta
mini album『And July』2016.07.18





やぎらど たのうん ごるっか
약이라도 타놓은 걸까
薬でも混ぜておいたのかしら

yeah (I said it's true)

ぴょんぼまん に もくそりえ
평범한 네 목소리에
いつも通りのあなたの声に

(I said it's true)

ねんする とぅりきょど
냉수를 들이켜도
冷たい水を一気飲みしても

っすん こぴる ましょぶぁど
쓴 커피를 마셔봐도
苦いコーヒーを飲んでみても

のむ たら いご うぇいれ
너무 달아, 이거 왜이래
すごく甘いの これはどういうこと?

(I said it's) killin me softly


いるぶと よるっかじ
일부터 열까지
1から10まで

に くぁごどぅるっかじ
네 과거들까지
あなたの過去まで

っぱさかげ た あぬん ねが
빠삭하게 다 아는 내가
何もかも知ってる私が

でちぇ むぉん ぱらめ いろぬんじ
대체 뭔 바람에 이러는지
一体何を望んでるっていうのかしら


えっそ っぺん とるりょ まるど もたご
애써 뺑 돌려 말도 못하고
頑張って言葉を返すこともできなくて

そぎ たじょ
속이 터져
イライラする

とうぃる もごった はぎえん
더위를 먹었다 하기엔
夏バテにしては

おれ どぇんぬんで いご うぉん
오래 됐는데 이거 원
長過ぎるわ まったく

(Whut)

っと に ちゅぃまん めんどね
또 네 주위만 맴도네
またあなたの周りをうろつくだけ


I can give you

the world

のまん ねげろ おんだみょん
너만 내게로 온다면
あなたさえ私の所に来てくれたら

I can give you

the world

のん まるまね むぉどぅん かね
넌 말만해. 뭐든 간에
あなたは言うだけでいい 何だって

た へじゅる てんで
다 해줄 텐데
全部してあげるのに

yeah


ゆなに きるどん ぼむぶと
유난히 길던 봄부터
ひときわ長かった春から

こ あぺ たっちん よるむっかじ
코 앞에 닥친 여름까지
目の前に迫った夏まで

Thinking bout

you baby Yeah


ちるうぉれ へっぴょっぼだ
7월의 햇볕보다
7月の太陽より

っとぅごうん ばむ
뜨거운 밤
熱い夜

もどぅん ちゅまり くろっどぅっ
모든 주말이 그렇듯
全ての週末がそうなように

っと しっげちまん
또 식겠지만
また冷めるだろうけど

おぬるん たる ごる みろわっとん
오늘은 다를 걸 미뤄왔던
今日は違うみたいだ 先延ばしにしてきた

ね く かね かむじょんどぅる
내 그 간의 감정들을
俺のこれまでの感情を

まらるごや のえげ
말 할거야 너에게
君に伝えるよ

I hope We'll be ok


ちょんぶと きだりん
전부터 기다린
前から楽しみにしてた

UMF てぃけっど じょんぶ
UMF 티켓도 전부
UMFのチケットも全部

た みろどぅん ちぇ
다 밀어둔 채
みんなほっぽらかしたまま

のる まんなろ かぬん きる
널 만나러 가는 길
君に会いにいく道

Baby


かびょうん ひゃんすど
가벼운 향수도
軽く香水も

っぷりご
뿌리고
つけて

こい もしょ のうん
고이 모셔 놓은
大事にとっておいた

ちょとんど っこねんぬんで
조던도 꺼냈는데
ジョーダンもおろしたのに

く って こるりょおん のえ CALL
그 때 걸려온 너의 CALL
その時かかってきた君のCALL

な おぬる もっ ながる ごっ がて
"나 오늘 못 나갈 것 같애"
「私、今日行けそうにない」


I can give you

the world

のまん ねげろ おんだみょん
너만 내게로 온다면
君さえ俺の所に来てくれたら

I can give you

the world

のん まるまね むぉどぅん かね
넌 말만해. 뭐든 간에
君は言うだけでいい 何だって

た へじゅる てんで
다 해줄 텐데
全部してやるのに

yeah


ゆなに きるどん ぼむぶと
유난히 길던 봄부터
ひときわ長かった春から

こ あぺ たっちん よるむっかじ
코 앞에 닥친 여름까지
目の前に迫った夏まで

Thinking bout

you baby Yeah


おがぬん さらむどぅる そっ
오가는 사람들 속
行き来する人々の中

な ほんじゃ
나 혼자
俺は一人

っとながぬん ばむる うぃろへ
떠나가는 밤을 위로해
過ぎ去っていく夜を慰める

(BUT)

おぬり あにみょん
오늘이 아니면
今日じゃなきゃ

あんどぇる ごっ がた
안될 것 같아
ダメな気がする

のえ ちょなぼのる ぬるご
너의 전화번호를 누르고
君の電話番号を押して


と まんそりだが
더 망설이다가
これ以上ためらってたら

たるん よじゃ ぎょて のる ぼげ どぇる じ もるら
다른 여자 곁에 널 보게 될 지 몰라
他の女の隣にいるあなたを見ることになるかも

(ah ah ah)

ぬんち ちょむ ぼだが
눈치 좀 보다가
顔色をうかがいながら

ね いやぎ あにん ちょかみょ
내 이야기 아닌 척 하며
私の話じゃないふりしながら

するっちょっ っとぼるっか
슬쩍 떠볼까
こっそり切り出してみようか

(ah ah ah)


なん もるら もるら はみょんそ
난 "몰라 몰라" 하면서
私が「知らない 知らない」って言ってるうちに

とぅ ぼね けじょり のわ
두 번의 계절이 너와
二度の季節があなたと

なえ ぎょとぅる ちながっくな
나의 곁을 지나갔구나
私のそばを通り過ぎていったのね

ちぐみ すんがんど なん
지금 이 순간도 난
今この瞬間も私は

にが ぽごしっく まっ
네가 보고싶구 막
あなたに会いたくて

ふぁくしらげ へやげっそ
확실하게 해야겠어
はっきり言わなくちゃ

いじぇ くまん
이제 그만
もうそろそろ


さしる おうぉりみょん
사실 5월이면
正直5月だと

ちょむ くぺ ぼいるっか へそ
좀 급해 보일까 해서
ちょっとあせって見える気がして

たうむ ゆっうぉりみょん
다음 6월이면
次の6月だと

ぱっぷる げ ぶる ぼどぅっ っぽねそ
바쁠 게 불 보듯 뻔해서
忙しいのはわかりきってて


くろだ よぎっかじ わっそ
그러다 여기까지 왔어
そうしてるうちにここまで来た

ちんぐいん てしぬん た ぼそっそ
친구인 티는 다 벗었어
友達っぽさはすっかり消えた

You already know

くむ くろにっか ね まるん
흠.. 그러니까 내 말은…
うーん…だから俺が言いたいのは...


You're fine.

I'm fine.

And July.

Oh


いゆぬん ちゅんぶなじゃな
이유는 충분하잖아
理由はじゅうぶんでしょ

BABY


You're fine

I'm fine

And July oh (you know?)


なん なむじゃいる ってが と くぇんちゃな
"난 남자일 때가 더 괜찮아"
「俺は男でいる時の方がもっとイケてるぜ」