BTOB - 두 번째 고백
デジタルシングル 2013.04.10
오늘은 굉장히 중요한 날입니다
今日はものすごく重要な日です
한 여자에게 두 번째 고백을 하는 날이거든요
一人の女性に 二度目の告白をする日なんですよ
그녀에게 다시 찾아가려 합니다
彼女にもう一度会いに行こうと思います
과연 그녀가 제 마음을 받아줄까요?
果たして彼女は僕の気持ちを受け入れてくれるでしょうか?
오늘은 왠지 느낌이 좋습니다
今日はなんとなくいい予感がします
자존심도 다 버리고 두 번째 고백
プライドも全部捨てて二度目の告白
하고 싶은 말이 많아도 생략할게
言いたい言葉は多くても省略するよ
멋지게 나 변할게 오늘부터 다시 매일
僕はかっこよく変わるよ 今日からまた毎日
견우와 직녀처럼 멋진 사랑을 해볼래
彦星と織姫みたいに 素敵な恋をしてみない?
널 위해 방 안에서 틀어박혀 고백 연습
君のために部屋の中に引きこもって告白の練習
너만을 위한 세레나데 노래도 연습
君だけのためのセレナーデ 歌も練習
넘어져도 다시 일어나 걱정하지마 용기를 내자
倒れてもまた立ち上がる 心配するな 勇気を出そう
서툰 편지를 쓰고 커다란 곰 인형 공급
下手な手紙を書いて 大きなクマのぬいぐるみ供給
우리가 사랑했던 시간도
僕たちが愛し合ってた時間も
그토록 꿈결 같던 시간도
あれほど夢のようだった時間も
모두 전부 다 잊을 수가 없는데
何もかも全部忘れられないのに
All day 너만 생각해
All day 君だけを想って
어제도 밤을 세웠네 Girl
昨日も夜を明かしたよ Girl
가슴이 답답해 잠 못 이루는 밤에
胸が苦しくて寝苦しい夜に
어떤가요 그댄 괜찮나 봐요
どうだい?君は大丈夫そうだね
하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요
毎日 あの頃の思い出に浸って苦しいよ
언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠
いつだって君が戻ってきたら泣いたりしないよ
두 번째 나의 고백
二度目の僕の告白
I want you back baby I swear it's true
Won't ever make you jealous,
I'll make them jealous of you
Come back to me, for eternity
And take a listen to my 2nd confession please
너와 난 이제 신호 하나를 끼고서 마주 봐
君と僕は今 信号ひとつ挟んで向かい合ってる
어쩌나 심장이 터져 버릴 것만 같아
どうしよう 心臓が爆発しちゃいそうだ
누가 그녀에게 내 사랑을 큐피트의 화살을 날려줘 날 살려줘
誰か彼女に僕の愛を キューピットの矢を放ってくれ 僕を助けてくれ
어랏? 초록 불이다!
あれ?青になった!
돌아 올 수 있을까
戻ってこれるだろうか
그때가 다시 나와 함께 할 수 있을까 그대가 다시
君がまた僕と一緒にいられるだろうか 君がまた
가로수 길 밥집 논현동의 아침
カロスキルのご飯屋さん ノンヒョンドンの朝食
다시 한 번 맛 보고 싶은 골목길에서의 키스
もう一度味わいたい路地裏でのキス
여지껏 힘겨웠던 시간들
今までの辛かった時間
갈수록 후회뿐인 나날들
過ぎるほど後悔ばかりだった日々
모두 전부 다 되돌리고 싶은데
何もかも全部取り戻したいんだ
All day 너만 생각해
All day 君だけを想って
어제도 밤을 세웠네 Girl
昨日も夜を明かしたよ Girl
그대는 어떤지 돌아가고 싶은데
君はどうかな 戻りたいんだ
어떤가요 그댄 괜찮나 봐요
どうだい?君は大丈夫そうだね
하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요
毎日 あの頃の思い出に浸って苦しいよ
언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠
いつだって君が戻ってきたら泣いたりしないよ
두 번째 나의 고백
二度目の僕の告白
남들의 시선이 두렵진 않아
人の視線は怖くない
두 번째 고백
二度目の告白
그대를 위한 세레나데
君のためのセレナーデ
두 번째 고백
二度目の告白
Throwing away my pride
to ask you to come back
I'll be your shoulder strap
and you can be my backpack
그때로 다시 돌아가고 싶은데
あの頃にもう一度戻りたいのに
그대는 왜 Oh 왜 내 맘 몰라주나요
君はどうして Oh どうして僕の気持ちをわかってくれないの
언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠 Oh
いつだって君が戻ってきたら泣いたりしないよ Oh
어떤가요 그댄 괜찮나 봐요
どうだい?君は大丈夫そうだね
하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요
毎日 あの頃の思い出に浸って苦しいよ
언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠
いつだって君が戻ってきたら泣いたりしないよ
두 번째 나의 고백
二度目の僕の告白
デジタルシングル 2013.04.10
오늘은 굉장히 중요한 날입니다
今日はものすごく重要な日です
한 여자에게 두 번째 고백을 하는 날이거든요
一人の女性に 二度目の告白をする日なんですよ
그녀에게 다시 찾아가려 합니다
彼女にもう一度会いに行こうと思います
과연 그녀가 제 마음을 받아줄까요?
果たして彼女は僕の気持ちを受け入れてくれるでしょうか?
오늘은 왠지 느낌이 좋습니다
今日はなんとなくいい予感がします
자존심도 다 버리고 두 번째 고백
プライドも全部捨てて二度目の告白
하고 싶은 말이 많아도 생략할게
言いたい言葉は多くても省略するよ
멋지게 나 변할게 오늘부터 다시 매일
僕はかっこよく変わるよ 今日からまた毎日
견우와 직녀처럼 멋진 사랑을 해볼래
彦星と織姫みたいに 素敵な恋をしてみない?
널 위해 방 안에서 틀어박혀 고백 연습
君のために部屋の中に引きこもって告白の練習
너만을 위한 세레나데 노래도 연습
君だけのためのセレナーデ 歌も練習
넘어져도 다시 일어나 걱정하지마 용기를 내자
倒れてもまた立ち上がる 心配するな 勇気を出そう
서툰 편지를 쓰고 커다란 곰 인형 공급
下手な手紙を書いて 大きなクマのぬいぐるみ供給
우리가 사랑했던 시간도
僕たちが愛し合ってた時間も
그토록 꿈결 같던 시간도
あれほど夢のようだった時間も
모두 전부 다 잊을 수가 없는데
何もかも全部忘れられないのに
All day 너만 생각해
All day 君だけを想って
어제도 밤을 세웠네 Girl
昨日も夜を明かしたよ Girl
가슴이 답답해 잠 못 이루는 밤에
胸が苦しくて寝苦しい夜に
어떤가요 그댄 괜찮나 봐요
どうだい?君は大丈夫そうだね
하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요
毎日 あの頃の思い出に浸って苦しいよ
언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠
いつだって君が戻ってきたら泣いたりしないよ
두 번째 나의 고백
二度目の僕の告白
I want you back baby I swear it's true
Won't ever make you jealous,
I'll make them jealous of you
Come back to me, for eternity
And take a listen to my 2nd confession please
너와 난 이제 신호 하나를 끼고서 마주 봐
君と僕は今 信号ひとつ挟んで向かい合ってる
어쩌나 심장이 터져 버릴 것만 같아
どうしよう 心臓が爆発しちゃいそうだ
누가 그녀에게 내 사랑을 큐피트의 화살을 날려줘 날 살려줘
誰か彼女に僕の愛を キューピットの矢を放ってくれ 僕を助けてくれ
어랏? 초록 불이다!
あれ?青になった!
돌아 올 수 있을까
戻ってこれるだろうか
그때가 다시 나와 함께 할 수 있을까 그대가 다시
君がまた僕と一緒にいられるだろうか 君がまた
가로수 길 밥집 논현동의 아침
カロスキルのご飯屋さん ノンヒョンドンの朝食
다시 한 번 맛 보고 싶은 골목길에서의 키스
もう一度味わいたい路地裏でのキス
여지껏 힘겨웠던 시간들
今までの辛かった時間
갈수록 후회뿐인 나날들
過ぎるほど後悔ばかりだった日々
모두 전부 다 되돌리고 싶은데
何もかも全部取り戻したいんだ
All day 너만 생각해
All day 君だけを想って
어제도 밤을 세웠네 Girl
昨日も夜を明かしたよ Girl
그대는 어떤지 돌아가고 싶은데
君はどうかな 戻りたいんだ
어떤가요 그댄 괜찮나 봐요
どうだい?君は大丈夫そうだね
하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요
毎日 あの頃の思い出に浸って苦しいよ
언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠
いつだって君が戻ってきたら泣いたりしないよ
두 번째 나의 고백
二度目の僕の告白
남들의 시선이 두렵진 않아
人の視線は怖くない
두 번째 고백
二度目の告白
그대를 위한 세레나데
君のためのセレナーデ
두 번째 고백
二度目の告白
Throwing away my pride
to ask you to come back
I'll be your shoulder strap
and you can be my backpack
그때로 다시 돌아가고 싶은데
あの頃にもう一度戻りたいのに
그대는 왜 Oh 왜 내 맘 몰라주나요
君はどうして Oh どうして僕の気持ちをわかってくれないの
언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠 Oh
いつだって君が戻ってきたら泣いたりしないよ Oh
어떤가요 그댄 괜찮나 봐요
どうだい?君は大丈夫そうだね
하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요
毎日 あの頃の思い出に浸って苦しいよ
언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠
いつだって君が戻ってきたら泣いたりしないよ
두 번째 나의 고백
二度目の僕の告白