Hi! How’s it going?
ハリウッド流英語発音コーチ・大阪万博通訳の
Hiroaki Takii です。
英語学習で、こんなことはありませんか?
- 文法は合っている
- 単語も正しい
- でも、聞き返される
その理由はとてもシンプルです。
文法の正解 ≠ 音の正解
日本の英語学習は、
文法の正解を目指します。
でもネイティブが最初に判断するのは、
**文法ではなく「音」**です。
英語に聞こえるかどうか。
それが最初の分かれ道です。
ネイティブは「音の形」を聞いている
ネイティブは無意識に、こんな点を聞いています。
- 口の形
- 舌の位置
- 息の流れ
- リズムと強弱
ここが英語の型になっていないと、
意味が合っていても
英語として処理されにくいのです。
「通じた」は、相手の努力かもしれない
通じたように見えても、
- 文脈で推測している
- 音を補正して聞いている
そんなケースは少なくありません。
それは
音が正解だったから通じた
わけではないのです。
英語は「音の正解」で動き出す
発音は、きれいに話すための飾りではありません。
英語を英語として動かすエンジンです。
口の動きが変わると、
音が変わり、
相手の反応が変わります。
英語は、
正しいかどうかより、英語に聞こえるかどうか。
文法の先に、
もう一つの「正解」があります。
See you later,alligator!