あんにょんはせよ~うぉんです!
今回はK-POPの日本語訳4曲目
NCT DREAM
북극성
(Never Goodbye)北極星
ぴょねがぬん けじょるどぅるる まが じゅる こらん
변해가는 계절들을 막아 줄 거란
変わりゆく季節を止めてあげるから
くろん まるろ のるる ぷっちゃぶる すん おぷちまん
그런 말로 너를 붙잡을 순 없지만
そんな言葉で君を引きとめることは出来ないけれど
まぬん けじょるる まじゅちる のえげ
많은 계절을 마주칠 너에게
これからたくさんの季節に出会う君に
い まうむ はなる びちょじゅりょ へ
이 마음 하날 비춰주려 해
この気持ちひとつを照らしてあげようと思うんだ
っとなぬん こるみ まみ ふりょじじ あんけ
떠나는 걸음이 맘이 흐려지지 않게
離れていく歩みが心が曇らないように
So please don't cry
お願いだから泣かないで
やくそかる てに
약속할 테니
約束するから
ゆなに ちっこ きん ぱむ きょんでぃどん おぬ なる
유난히 짙고 긴 밤 견디던 어느 날
やけに深くて長い夜を耐えたある日
ぬんむるる ちゃむち もって むんとぅく こげるる とぅるみょん
눈물을 참지 못해 문득 고개를 들면
涙を我慢できずにふと顔を上げたら
ぱんっちゃぎぬん びょるる ったら
반짝이는 별을 따라
輝く星をたどって
たし とら おる きるる ちゃじゅる こや
다시 돌아올 길을 찾을 거야
また戻ってくる道を見つけるから
It's Never Goodbye
これはお別れじゃないよ
ねが ちぐむ かや はぬん きり
네가 지금 가야 하는 길이
君が今進まなきゃいけない道が
なわ おっかるりる すど いっそ
나와 엇갈릴 수도 있어
僕とはすれ違うかもしれない
はんさん かとぅん ばんひゃんうる こるる す おぷたん ごる
항상 같은 방향을 걸을 수 없단 걸
いつも同じ方向に進めないことは
I know I know I know (I know)
分かっているんだ
はむっけ かぬん ぱんぼぶる ちゃじゅる す おぷたみょん
함께 가는 방법을 찾을 수 없다면
一緒に進む方法を探せないなら
のるる もるりそ ぬる びちょじゅる こや
너를 멀리서 늘 비춰줄 거야
君を遠くから照らしてあげるから
なん くでろや よじょね Like a photo
난 그대로야 여전해 Like a photo
僕は何も変わってないよ 写真みたいにそのままで
しがぬん くんで くろっち あんとらご
시간은 근데 그렇지 않더라고
だけど時間はそうじゃないみたいだ
いご とぅっこ きおくどぅるる かんじろぴょ
이거 듣고 기억들을 간지럽혀
これを聞いて記憶をくすぐる
I see you ぬぬる かまど
I see you 눈을 감아도
目を閉じていても僕には見えるよ
You know that's not normal for you I'm not normal
ちゃむし のっちょど たんぼね ちゃじゅる す いっけ
잠시 놓쳐도 단번에 찾을 수 있게
ほんの少し見失っても1回で探し出せるように
く ちゃりえそ きだりるけ
그 자리에서 기다릴게
その場所で待ってるよ
うりん It's Never Goodbye
우린 It's Never Goodbye
僕たちはお別れじゃない
たし とるご とら おどぅむ そげそ ねが のるる あらぼとぅっ
다시 돌고 돌아 어둠 속에서 내가 너를 알아보듯
また巡り巡って暗闇の中で僕が君を見つけ出すみたいに
おんじぇんが Find me please
언젠가 Find me please
お願いだからいつか僕を見つけてね
もむちょ そん ね まみ たし たるりょがじ あんけ
멈춰 선 내 맘이 다시 달려가지 않게
立ち止まる僕の心がまた走りださないように
So please don't cry
お願いだから泣かないで
やくそかる てに
약속할 테니
約束するから
ゆなに ちっこ きん ぱむ きょんでぃどん おぬ なる
유난히 짙고 긴 밤 견디던 어느 날
やけに深くて長い夜を耐えたある日
ぬんむるる ちゃむち もって むんとぅく こげるる とぅるみょん
눈물을 참지 못해 문득 고개를 들면
涙を我慢できずにふと顔を上げたら
ぱんちゃぎぬん びょるる ったら
반짝이는 별을 따라
輝く星をたどって
たし とらおる きるる ちゃじゅる こや
다시 돌아올 길을 찾을 거야
また戻ってくる道を見つけるから
It's Never Goodbye
これはお別れじゃないよ
おんじぇんが なえげ とらおぬん なる
언젠가 나에게 돌아오는 날
いつか僕に戻ってくる日
はん こるめ のる まじゅん かるけ
한 걸음에 널 마중 갈게
1歩で君を迎えに行くよ
You were you are you and I
はんさん はむっけ いる こや
항상 함께 일 거야
いつも一緒だよ
くってぬん おっかるりじ ま
그때는 엇갈리지 마
その時はすれ違わないように
ゆなに ちっこ きん ぱむ きょんでぃどん おぬ なる
유난히 짙고 긴 밤 견디던 어느 날
やけに深くて長い夜を耐えたある日
ぬんむるる ちゃむち もって むんとぅく こげるる とぅるみょん
눈물을 참지 못해 문득 고개를 들면
涙を我慢できずにふと顔を上げたら
ぱんちゃぎぬん びょるる ったら
반짝이는 별을 따라
輝く星をたどって
たし とらおる きるる ちゃじゅる こや
다시 돌아올 길을 찾을 거야
また戻ってくる道を見つけるから
It's Never Goodbye
これはお別れじゃないよ
You never say goodbye
さよならは言わないで
かとぅん しがん かとぅん ちゃり かとぅん こんがん そく
같은 시간 같은 자리 같은 공간 속
同じ時間 同じ場所 同じ空間の中
ぱるきょじょ おどぅむ そく Starlight
밝혀줘 어둠 속 Starlight
照らしてよ 暗闇の中の星の光
のろ いね なえ はなっぷにん びょるちゃりが
너로 인해 나의 하나뿐인 별자리가
君によって僕のたった1つの星座が
わんそんどぇおかぎる ばら
완성되어가길 바라
完成されることを願っています
ぷらねはじ ま
불안해하지 마
不安がらないで
なん のるる ぽご いっそ
난 너를 보고 있어
僕は君を見守っているよ
かち いっとん ぱむ きおかご いっそ
같이 있던 밤 기억하고 있어
一緒に過ごした夜を覚えているよ
なっそん きるる こるる って こげるる とぅろ
낯선 길을 걸을 땐 고개를 들어
見慣れない道を歩くときは顔をあげて
ちょ びょるる ぱらば
저 별을 바라봐
あの星を見上げてよ
韓国語の発音に一番近いひらがなで表記しています。
細かい発音は異なる部分があります。
意訳を含んだ翻訳をしています。