문제
제1문: 어휘 (고유어의 뉘앙스)
다음 문장의 ( )에 들어갈 가장 알맞은 단어를 고르십시오.
오랜 가뭄 끝에 단비가 내리자, 농부들의 얼굴에 오랜만에 ( ) 웃음이 피어났다.
-
살가운
-
살뜰한
-
살포시
-
살짝궁
제2문: 띄어쓰기
다음 중 띄어쓰기가 규정에 맞게 올바르게 작성된 문장을 고르십시오.
-
그것은 생각했던 것보다 훨씬 더 복잡한 문제였다.
-
노력한만큼 성과를 거두는 법이다.
-
이번 시험이야말로 합격할수 있는 좋은 기회이다.
-
그는 사흘동안 밤을 새우며 연구에 몰두했다.
제3문: 관용구 및 속담
다음 ( )에 들어갈, 「아무런 실속은 없으면서 소문만 요란함」을 뜻하는 가장 적절한 표현을 고르십시오.
수많은 언론의 주목을 받으며 시작된 그 프로젝트는 막상 뚜껑을 열어 보니 ( )에 불과했다.
-
독 속에 든 쥐
-
빛 좋은 개살구
-
소문난 잔치에 먹을 것 없다
-
어부지리
제4문: 문법 및 표현 (고급 문어체)
다음 문장의 ( )에 들어갈 가장 알맞은 표현을 고르십시오.
이번 사건의 심각성과 사회적 파장을 ( ), 피고인에게 엄중한 법적 책임을 묻는 것이 마땅하다.
-
미루어 짐작건대
-
비추어 볼 때
-
가늠하건대
-
염두에 두고서
제5문: 표준 발음법
다음 단어 중 실제 표준 발음이 올바르지 않은 것을 고르십시오.
-
밟다 → [밥ː따]
-
넓적하다 → [널쩌카다]
-
훑다 → [훌따]
-
몫몫이 → [몽목시]
💡 정해 및 해설 (正解と解説)
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
【正解】
-
第1問:3. 살포시
-
第2問:1. 그것은 생각했던 것보다 훨씬 더 복잡한 문제였다.
-
第3問:2. 빛 좋은 개살구
-
第4問:2. 비추어 볼 때
-
第5問:2. 넓적하다 → [널쩌카다]
【解説】
第1問:3
-
살포시は「そっと」「ふんわりと」「かすかに」という意味を持つ固有어の副詞です。恵みの雨によって、農民たちの顔に「じんわりと、優しく」笑顔が浮かび上がる様子に最も適合します。
-
選択肢の解説:
-
살가운:態度が優しくて愛想が良い。
-
살뜰한:暮らしぶりが真面目でしっかりしている、心を尽くす。
-
살짝궁:こっそりと、ちょっと(「살짝」の愛嬌のある表現)。
-
第2問:1
-
不完全名詞(의존명사)である「것」の前の連体形は、必ずスペースを空けます(생각했던 ∨ 것보다)。これが完全に正しい分かち書きです。
-
選択肢の解説:
2. 노력한만큼 → 「만큼」が連体形の後ろに来る場合は不完全名詞なので、スペースが必要です(노력한 ∨ 만큼)。
3. 합격할수 → 「수」も不完全名詞(〜ことができる)なので、スペースが必要です(합격할 ∨ 수)。
4. 사흘동안 → 期間を表す「동안」も名詞(不完全名詞扱い、または名詞)なので空けます(사흘 ∨ 동안)。
第3問:2
-
文脈の「蓋を開けてみれば〜に過ぎなかった」という構成に最も綺麗に当てはまる名詞句は 빛 좋은 개살구(色は良いが味の悪い野生のアンズ=見掛け倒し)です。
-
選択肢の解説:
-
독 속에 든 쥐:袋のネズミ(絶体絶命の状況)。
-
소문난 잔치에 먹을 것 없다:ことわざ単体としては同じ意味ですが、文末の「〜에 불과했다(〜に過ぎなかった)」に繋げる名詞としては文法的に不自然になります。
-
어부지리:漁夫の利。
-
第4問:2
-
비추어 볼 때は「〜に照らし合わせて見るとき」「〜に鑑みるに」という、客観的な事実や基準をベースに判断を下す際の高度な文語表現です。
-
選択肢の解説:
-
미루어 짐작건대:推し量るに、推測するに(主観的な推測)。
-
가늠하건대:目測するに、見当をつけるに。
-
염두에 두고서:念頭に置いて(文脈の接続として不自然)。
-
第5問:2
-
「넓다」の通常のパッチム発音は [널따](ㄹ発音)ですが、「넓-」の後ろに「적하다/죽하다」が続く場合に限り、例外的に [ㅂ] を発音するという超難関ルールがあります。したがって、正しい発音は [넙쩌카다] となります。
-
選択肢の解説:
-
밟다 → [밥ː따](「밟-」は常に [ㅂ] を発音する例外ルールなので正しい)。
-
훑다 → [훌따](「ㄾ」は [ㄹ] を発音するので正しい)。
-
몫몫이 → [몽목시](子音同化・連音化が複雑に絡む正しい発音)。
-


























