Buenas noches!
Que tal te vas todo?
ほぼ毎週土曜日の夜は、外国人の方たちが多く住んでいる団地の集会所で日本語教室のボランティアをしてます。
日本語教師の資格がなければ研修も受けていないんですが、
かつて自分が語学学校で英語やスペイン語を勉強していた時に
教え方の上手だった先生や楽しかった授業のことなどを思い出して、
生徒さんが日本語を楽しく学んでくれれば。。と思いながら教えています。
でも、教えているというより、一緒に日本語を勉強している感覚のほうが強い。。。
今、私が担当している生徒さんたちと使っている教科書がこちらです。
初級2といっても、この教科書はレベルが高い!
ひらがなやカタカナをすらすら書けなきゃいけないし、
日本文化も理解していないといけない内容です。
この教科書で勉強している人たちは、
日本人からみれば「日本語が上手ですね」と評価される人たちだと思います。
私の生徒さんたちはブラジルから出稼ぎで来日して在住10年以上の方たちで、日本語も上手に話せます。
そして予習&復習は欠かさず、とってもまじめ。
毎週やってくる漢字の練習はお手本に忠実で、
「たいへん良く出来ました(はな◎)」を付けずにはいられません。
ご存知かもしれないけど、この生徒さんのように外国人で
日本語能力のある人は多くないです。
日本語を話せる生活&労働環境にいないことが原因だと思います。
でも日本語を話せるようになりたい人はたくさんいます。
ご参考までに、ブラジル人に日本語がどんな時に必要かと質問したアンケート(N=2000)をご紹介しましょう。
1)日本で生活するため 88.8%
2)良い仕事に就くため 71%
3)今の仕事で使うため 67.8%
4)一生日本で住むため 62.8%
5)日本人と交流するため 52.9%
6)ポルトガル語で生活できるから日本語は必要ない 0.5%
7)ブラジルに帰るから必要ない 0.5%
生徒さんにも聞いたら、1~5が当てはまると答えてくれました。
てきとうな日本語教師で恐縮しかりなんですが、
少しでもお手伝いできれば。。。と思ってます。
Saludos!!
Que tal te vas todo?
ほぼ毎週土曜日の夜は、外国人の方たちが多く住んでいる団地の集会所で日本語教室のボランティアをしてます。
日本語教師の資格がなければ研修も受けていないんですが、
かつて自分が語学学校で英語やスペイン語を勉強していた時に
教え方の上手だった先生や楽しかった授業のことなどを思い出して、
生徒さんが日本語を楽しく学んでくれれば。。と思いながら教えています。
でも、教えているというより、一緒に日本語を勉強している感覚のほうが強い。。。
今、私が担当している生徒さんたちと使っている教科書がこちらです。
初級2といっても、この教科書はレベルが高い!
ひらがなやカタカナをすらすら書けなきゃいけないし、
日本文化も理解していないといけない内容です。
この教科書で勉強している人たちは、
日本人からみれば「日本語が上手ですね」と評価される人たちだと思います。
私の生徒さんたちはブラジルから出稼ぎで来日して在住10年以上の方たちで、日本語も上手に話せます。
そして予習&復習は欠かさず、とってもまじめ。
毎週やってくる漢字の練習はお手本に忠実で、
「たいへん良く出来ました(はな◎)」を付けずにはいられません。
ご存知かもしれないけど、この生徒さんのように外国人で
日本語能力のある人は多くないです。
日本語を話せる生活&労働環境にいないことが原因だと思います。
でも日本語を話せるようになりたい人はたくさんいます。
ご参考までに、ブラジル人に日本語がどんな時に必要かと質問したアンケート(N=2000)をご紹介しましょう。
1)日本で生活するため 88.8%
2)良い仕事に就くため 71%
3)今の仕事で使うため 67.8%
4)一生日本で住むため 62.8%
5)日本人と交流するため 52.9%
6)ポルトガル語で生活できるから日本語は必要ない 0.5%
7)ブラジルに帰るから必要ない 0.5%
生徒さんにも聞いたら、1~5が当てはまると答えてくれました。
てきとうな日本語教師で恐縮しかりなんですが、
少しでもお手伝いできれば。。。と思ってます。
Saludos!!
