Stupid
作詞:辻村有記
作曲:辻村有記・伊藤賢
Ah...Ah...Ah...Yeah...
Ah...Ah...Ah...
Stupid
I spend a night that no one has seen yet. Uh (Uh...)
Illuminated by the moon 背に Dancing (like a mermaid)
[まだ誰も見たことのない一夜を過ごす]
[月明かりに照らされ、それを背に踊る (人魚のように…)]
Yeah Yeah Yeah Yeah
Broken and silence 間違えて over and over
I just wanna make sure.
今ここで need it 生きる意味を I just wanna find
[壊され、静寂 間違えて それを繰り返し]
[確かめたいだけなんだ。今ここで必要な「生きる意味」をただ見つけたいだけ」
swaying 街の明かりは like the night sky (sky)
just falling 夜に染まれ
そしてwe synchronize our hearts
[揺れる街灯りはまるで夜空のようで]
[ただ身をゆだねろ 夜に染まれ]
[そして僕らは心を重ねるんだ]
Uh Uh Uh Uh
So, we jump in this night and swim
哀情は deeper deeperで
I feel so good. I can't go back.
Don't worry about the eyes around you
合言葉 Just look at me
You're surely my light(伊野尾・中島)
So now i stand here without losing my way(中島・知念)
[そう、僕らは夜に飛び込んで戯れる(泳ぐ)]
[哀情はどんどん深まって]
[いい気分だ、もう後戻りできない]
[周りの目なんて気にするな]
[合言葉は『ほら僕を見て』]
[君はきっと僕の光だ]
[だから僕は今、自分の道を見失わずにここにいるんだ]
(フェイク)
Lots of joy and sadness abound in this world (world)
(フェイク)
it is useless if one of them is missing
[この世界はたくさんの喜びと悲しみにあふれてる」
[一つでも欠けたらもう意味はない]
Yeah Yeah Yeah Yeah
Screaming and Screaming keep screaming 枯れるまで
I just wanna make sure The meaning of being here now
そしたらキミへと繋がった
[叫んで、叫んで、枯れるまで叫び続けて]
[ただここにいる理由を確かめたかっただけなんだ]
[そしたらキミへと繋がった]
swaying 街の灯りは Like the night sky (sky)
Just falling 夜に染まれ
そして we synchronize our hearts
[揺れる街灯りはまるで夜空のようで]
[ただ身をゆだねろ 夜に染まれ]
[そして僕らは心を重ねるんだ]
Uh Uh Uh Uh
So we jump in this night and swim
哀情は deeper deeper で
I feel so good. I can't go back.
Don't worry about the eyes aroud you
合言葉 just look at me
You're surely my light(山田・知念)
So now i stand here without losing my way
[そう、僕らは夜に飛び込んで戯れる(泳ぐ)]
[哀情はどんどん深まって]
[いい気分だ、もう後戻りなんてできない]
[周りの目なんて気にするな]
[合言葉は『ほら僕を見て』]
[君はきっと僕の光だ]
[だから僕は今 自分の道を見失わずにここにいるんだ]
I just stop lying to my feelings 愛を歌う (歌う) (伊野尾・有岡)
I put my heart 聴こえた heart beat Just kissed you (you) (髙木・八乙女)
[もう自分の気持ちに嘘をつくのはやめて 愛を歌う]
[聞こえた鼓動に身も心もささげて ただ君にキスをする]
The body dances in the star and moon ensamble 揺れ動くshadow
The world reflected in your eyes is so beautiful (beautiful) (薮・中島)
(fake)
[星と月の合奏に体を躍らせて 揺れ動く影]
[君の瞳に映った世界はとても美しい]
Uh Uh Uh Uh
So we jump in this night and swim
哀情は deeper deeper で
I feel so good. I can't go back.(八乙女・有岡・山田)
Don't worry about the eyes aroud you
解き放て just look at me
You're surely my light(薮・伊野尾・中島)
So now i stand here without losing my way
[そう、僕らは夜に飛び込んで戯れる(泳ぐ)]
[哀情はどんどん深まって]
[いい気分だ、もう後戻りなんてできない]
[周りの目なんて気にするな]
[解き放て『ほら僕を見て』]
[君はきっと僕の光だ]
[だから僕は今、自分の道を見失わずにここにいるんだ]
(フェイク)
※この曲のハモリパートはコーラスだと信じてるけど自信ない
※日本語訳は意訳含む