♪ 커피소년(coffee boy) 「장가갈 수 있을까」
コーヒー少年 「結婚できるかな」
장가갈 수 있을까 장가갈 수 있을까
結婚できるかな 結婚できるかな
올해도 가는데 장가갈 수 있을까
もう今年も暮れるのに 結婚できるかな
누굴 만난다는 건 어려운 일이야
誰かに出会うことって 難しい事さ
남들처럼 그렇게 장가 갈 수 있을까
ほかの人達のように 私も結婚できるかな
내 친구들 하나 둘 씩 떠나가고
私の 友達も 一人一人 結婚して
설마했던 그 친구마저 떠난다
まさかとしていた あの 友達さえ 結婚する
운명적인 사랑도 잘 모르겠고
運命的な 恋なんて よく わからないし
여자 맘은 진짜 진짜 모르겠다
女の心は 本当に本当に わからない
장가갈 수 있을까 장가갈 수 있을까
結婚できるかな 結婚できるかな
통장 잔고 없는데 장가갈 수 있을까
通帳の残高 もう ないのに 結婚できるかな
누굴 만난다는 건 어려운 일이야
誰かに 出会うことって 難しい 事さ
남들처럼 그렇게 장가갈 수 있을까
ほかの人達のように 私も結婚できるかな
시집갈 수 있을까 시집갈 수 있을까
お嫁に行けるかな お嫁に行けるかな
올해도 가는데 시집갈 수 있을까
もう今年も暮れるのに お嫁に行けるかな
누굴 만난다는 건 어려운 일이야
誰かに 出会うことって 難しい 事だね
남들처럼 그렇게 시집갈 수 있을까
ほかの人達のように 私もお嫁に行けるかな
이러다 평생 혼자 사는 거 아냐
このまま 一生 独身で 暮すのでは ないのかな
다시 사랑이란걸 할 수 있을까
また 恋なんて できるのかな
소녀 같던 내 순수함 어디갔나
乙女のようだった 私の純真さは どこに 行ったのかな
여자 맘은 나도 내가 모르겠다
女の心は わたし 自分でも わからない
장가갈 수 있을까 시집갈 수 있을까
結婚できるかな (お嫁に行けるかな)
장가갈 수 있을까 시집갈 수 있을까
結婚できるかな (お嫁に行けるかな)
올해도 가는데 올해도 가는데
もう今年も暮れるのに (もう今年も暮れるのに)
장가갈 수 있을까 시집갈 수 있을까
結婚できるかな (お嫁に行けるかな)
누굴 만난다는 건 누굴 만난다는 건
誰かに 出会うことって
어려운 일이야 어려운 일이야
難しい事さ (難しい事だね)
남들처럼 그렇게 남들처럼 그렇게
ほかの人達のように (ほかの人達のように)
장가갈 수 있을까 시집갈 수 있을까
結婚できるかな (お嫁に行けるかな)
언젠간 우리도 언젠간 우리도
いつかは私達も (いつかは私達も)
장가갈거야 시집갈거야
結婚するのさ (お嫁よめに行くよ)
우린 꼭 갈거야
私達は、きっと結婚できる
꼭 갈거야
(笑)きっと お嫁よめに行くよ!
내년엔 꼭 간다. 아자 !
(笑)来年は 絶対 結婚するから。よっしゃ !
☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚
あまり良い実力ではないですが、
日本語に訳してみました。
最近のわたしの気持ちだと思って、この歌を聞いて笑っちゃいました。
ちなみに、この「コーヒー少年」の歌は大好きです。
ほかの曲もとてもいい~
声も良いし、歌詞も良いし、
また、インタビューなどをみると、良い人らしいです。
わたし、実際にはコーヒーを飲めないですけど、
この「コーヒー少年」は好きなんですよね(笑)
このアーティストは、
あまり知らない人もいるかも知れないけど・・
個人的には、最近のアイドルのK-POPやJ-POPより、
こういうのが好きかも・・
