ブログの管理中で、
こういうのを見ましたけど・・
私のブログへの「検索語句」。
(インサドンのカフェのブログのことで、
「CNBLUE」で入る方がこんなにたくさん・・!
なんだか、ビックリ!!)
この6番を見て、
「かわいいね~ (귀여워~!)」と思っちゃいました。(*´∇`*)
「パッピンス(팥빙수)」と「ビンス(빙수)」の違い・・!
この方、誰か知らないけど・・
なぞは解けましたか? ^^
今年の夏、わたしも
このブログで「ビンス(빙수)」や「パッピンス(팥빙수)」の写真
いっぱい載せましたよね。(笑)
本当にたくさん食べました。大好きです~♡
「ビンス(빙수)」は、
皆さんもよく知ってると思ってるんですが・・
もし、まだ知らない方もいると思って、ちょっとだけ説明したら・・
うんん・・
なんて説明したら分かりやすいかな・・。
あ、まるで「日本のカキ氷」+「パフェ」みたいな
韓国の夏のデザートです。('-^*) わかるかな?
次は、
「パッピンス(팥빙수)」と「ビンス(빙수)」の違いなんですけど・・
「ビンス(빙수)」はこういう全般を言う言葉です。
そして、「パッピンス(팥빙수)」の「パッ(팥)」って言うのは、
「あずき」のことなんですね。
この「あずきのビンス(빙수)」・・つまり、「パッピンス(팥빙수)」は、
一番基本的な「ビンス」の感じですね。
最近は、それがもっと色々になっちゃって、
「なになにビンス」とかして、
材料の種類もデコレイションも
本当に色々になったんですけどね。(^-^*)
いろんな果物(グァイル)が入ってる「グァイルのビンス(과일빙수)」、
「コーヒービンス(커피빙수)」、
「緑茶ビンス(녹차빙수)」・・などなど。
ところで、
なんだか、こういうお話しをしてたら・・
「ビンス」が食べたくなっちゃいました。><
友達とカフェで「ビンス」食べながら、おしゃべりしたい~!o(´▽`)o
これから
「韓国」について何か知りたい方は、
いつでも、なんでも~
私に直接メッセージを送ってくださっても良いですよ♪
こんな私でも、
少しでもお役に立てるなら・・! ('-^*)
では、みなさん~
アンニョンヒゲセヨー! (‐^-^‐)ノ