支配者はサイコロをふらない -2ページ目

支配者はサイコロをふらない

別のサイトにて書いている自分のブログを移植したものです

"Remember, remember, the 5th of November. The gunpowder treason and plot. I know of no reason why the gunpowder treason, should ever be forgot."



人は皆、何かを欲しがる 
Everybody wants something  
あともう少し余計にと 
just a little more 
皆お金を稼いでいるけど 
We're makin a living 
一体何のために 
and what we're livin for 
金のあるもの あるいは貧しいもの 
A rich man or a poor man 
人に使われる者 あるいは王様 
a pawn or a king 
路上で暮らすこともできるし 
You can live on the street 
世界中を支配することだってできる 
you can rule the whole world 
でもそんなの何の意味もありゃしない 
But you don't mean one damn thing 

もし愛を手にしていなければ、一体何を手にしたんだい? 
What do you got, if you ain't got love 
何を手に入れたって、全然十分じゃない 
Whatever you got, it just ain't enough 
道を進んだって、どこへも向かっていない 
You're walkin' the road, but you're goin' nowhere 
帰途を見つけようとしてるけど、そこには誰一人いないよ 
You're tryin' to find your way home, but there's no one there 
誰を抱きしめるんだ 夜の暗闇の中で 
Who do you hold, in the dark of night 
お前は諦めようとしてるけど、でも戦う価値はある 
You wanna give up, but it's worth the fight 
お前が夢見てきたものを全て手にしたのに・・・ 
You have all the things, that you've been dreamin' of 

もし誰かを手にしても 
If you ain't got someone 
お前は失ってしまうのを恐れている 
you're afraid to lose 
誰もがだれかを必要としてるんだ、たった一人でいい 
Everybody needs just one, someone...  
本当のことを伝えられる誰かを 
to tell them the truth 
俺は夢想家かもしれない 
Maybe I'm a dreamer 
でもまだ信じてる 
but I still believe 
望みを信じてる 変われると信じてる 
I believe in hope, I believe the change  
まだ立ち上がれると・・・ 
can get us off our knees 

もし愛を手にしていなければ、一体何を手にしたんだい? 
What do you got, if you ain't got love 
何を手に入れたって、全然十分じゃない 
Whatever you got, it just ain't enough 
道を進んだって、どこへも向かっていない 
You're walkin' the road, but you're goin' nowhere 
帰途を見つけようとしてるけど、そこには誰一人いないよ 
You're tryin' to find your way home, but there's no one there 
誰を抱きしめるんだ 夜の暗闇の中 
Who do you hold, in the dark of night 
お前は諦めようとしてるけど、でも戦う価値はある 
You wanna give up, but it's worth the fight 
お前が夢見てきたものを全て手にしたのに・・・ 
You have all the things, that you've been dreamin' of 

愛がなければ、ただスコアを維持してるだけ 
If you ain't got love, it's all just keeping score 
愛がなければ、一体何のためにやってきたんだい
If you ain't got love, what the hell we doing it for 

愛について話したくないけど、話さなきゃ 
I don't wanna have to talk about it 
愛についてどれほどの歌を歌わなきゃいけないのか 
How many songs you gotta sing about it 
愛なしてどれくらい生きなきゃならないのか 
How long you gonna live without it 
なぜどこかの誰かが愛を疑わなきゃならないのか
Why does someone somewhere have to doubt it
いつの日か、君はこの答えを見つけることができるだろう・・・
Someday you'll figure it out

もし愛を手にしていなければ、一体何を手にしたんだい? 
What do you got, if you ain't got love 
何を手に入れたって、全然十分じゃない 
Whatever you got, it just ain't enough 
道を進んだって、どこへも向かっていない 
You're walkin' the road, but you're goin' nowhere 
帰途を見つけようとしてるけど、そこには誰一人いないよ 
You're tryin' to find your way home, but there's no one there 
誰を抱きしめるんだ 夜の暗闇の中 
Who do you hold, in the dark of night 
お前は諦めようとしてるけど、でも戦う価値はある 
You wanna give up, but it's worth the fight 
お前が夢見てきたものを全て手にしたのに・・・ 
You have all the things, that you've been dreamin' of 

愛がなければ、ただスコアを維持してるだけ 
If you ain't got love, it's all just keeping score 
愛がなければ、一体何のためにやってきたんだい 
If you ain't got love, what the hell we doing it for 

愛がなければ・・・
Woahhh, I ain't got love
もし愛がなければ、一体何を手にしたんだい? 
What do you got if you ain't got love
愛がなければ・・・
Woahhh, I ain't got love



そこにたどりつこうとあせってはいけない。


「そこ」など、どこにもないのだから。


本当にあるのは「ここ」だけ。


今という時にとどまれ。


体験をいつくしめ。


一瞬一瞬の不思議に集中せよ。

 


それは美しい風景の中を旅するようなもの。


日没ばかり求めていては


夜明けを見逃す。




メディシン・マン<呪術医>は言う。


「恐怖そのものに傷つけられることなどあるものか?


あなたが恐怖に動かされなければ


恐怖はあなたを傷つけることはできないのだ。


みずから恐怖にのみこまれてしまったら


恐怖があなたの主人になる」


あなたが恐怖を支配するか


恐怖があなたを支配するか


いずれにしてもどちらかが主人になる。





ナヴァホ族の者は言う、


「あるがままに」


スー族の太陽の踊り手は言う、


「ホー・ヘカトゥ。エロ (それがそのありようなのだ)」


あなたの関わりを受け入れよ、それがそのありようなのだから。


あなたの関わりを抱け。


あなたの関わりと手をとれ。


それがそのありようなのだから。

宇宙は木、我々はその枝。


兄弟に木陰を与え、


一緒に太陽の光に腕を差しのべよう。


それがそのありようなのだ。





あなたが本来の自分であること。


宇宙に対して


あなたにはそうある責任がある。


自分の本当の姿を思って


あなたがぞっと身震いするなら、


身震いすればよい!


あなたは壊れやしない。


怖れずにはばたけ、


自分自身になれ!





子供たちは


私たちの未来を織る糸。


彼らを敬え。


彼らを傷つけるようなことを


してはならない。


万物の子供と調和して生きるなら、


空は澄みわたり、大地は揺るぎない。


万物は満足し、栄え、


聖なる環はよみがえる。


内なる子供が虐げられると、


空は濁り、大地は不毛になる。


バランスは失われ、


生きものは永久に消え去る。


あなたの最大の宝は内なる子供だ。


年をとっても、


その子供を育み続けなさい。


この子供は永遠にあなたの一部。


内なる子供はあなたに


あなたが願ってやまない自由を、


あなたが欲する自発性を、


あなたが求める驚きを、与えてくれる。


これらが必要になったら、東の方角へ行きなさい。


あなたの内なる子供とずっとつながっていなさい。


子供の目でものを見よ、


そうすれば人生の魅力がわかる。


子供たちは私たちの富。


いろんな角度から子供たちを眺めてごらんなさい、


美しい石をあちこちから眺めてみるように。


彼らに子供でいる自由を許しておやりなさい、


なおかつ彼らを制限と境界線で祝福しておやりなさい。


それが彼らの殻を育てるのだから。





ブラックフルフ・ジョーンズ