なんちゃって中国語(笑) | 我最愛最愛的你☆

我最愛最愛的你☆

台湾俳優 言承旭ジェリー・イェンJerryさんを好きなイタイおばちゃんブログ。
ここ近年は39年愛ヒガシと少年隊ハナシが多め。2023年東山さん衝撃の引退宣言で泣いてる日々。
ブログ名はJerryの♪我會很愛你♪ 歌詞より。
お城好き。yutaの自分本位日記がメインです。

今日(水曜)は週1の夜仕事もありで。

飲食店なんだけど、っていつも言ってるね(笑)

長いからスルーでよかよ yuta日記なんで


今日は雨だったせいか あまり人も入らず
ずっと、予約で来ていた3人しか、しばらくいなかったのね。
で、その個室が 厨房前だから、常に私がいるところなもんで
その人たちしかいなかったし、お話しがまる聞こえ状態で(^^;

たぶん~~だけど
50代男性と、その部下20代女子
一緒に仕事をすることになった50代女子
みたいな。

50代女性のかたが、日本語はすごくよくできるんだけど
でも外国のかただな、ってわかる話し方で。
でも、ものすごく難しいことも話しててバリバリキャリアウーマンって感じなの。
なんとなく、中国だ!って思って。
ほかに誰もいないし、みなさん声も大きかったので いろんなこと聞こえちゃった(^^;
どうやら男性の会社で、たくさんの中国の人がいるようすで
その女性も派遣されてるんかな? でもその中では偉い人、そんな感じかも。
いろいろマーケットの話とか、業績がどう伸びるか、とか
お仕事の話をいっぱいされてたんだけど
なんか、台湾って言葉が多く出てきて~~
その女性、台湾出身で 日本の男性と結婚して、もう20年近く日本にいるって。
お酒の席でもあったので、どんどん話が熱くなってきてて
中国と台湾の難しい関係のことも話題に。。。
私もJerryを知るまで知らない人だったけど、
その男性も、中国=台湾だと。全部一緒くたなの。
台湾は、そうじゃないんだ、台湾は台湾だ、って思う人が多いよね?
ちゃんと私も勉強しなきゃいけないことかもだけど

新・ゴーマニズム宣言SPECIAL 台湾論/小林 よしのり

¥1,260
Amazon.co.jp

これ読んで、台湾の歴史を知りました
とりあえずマンガでわかりやすかった ↑ おすすめ
もっと勉強することはたくさんあるんだけどね。まだ…(^^;)


話が逸れたけど(^^;


なんか、台湾の女性の方が 台湾はとても親日家が多くて
おじいさん世代は日本統治のときを知ってるから日本語も話せる人もいるし
とても日本には友好的で、今後の仕事も台湾の人を使ったらきっとやりやすいと思いますよ とか
一生懸命話してるんだけど、
その男性は 台湾は中国だからなんちゃら~とまた反論をするわけ。

ほかの仕事もしたり、ほかの接客もしたり~と
ずっと聞いていたわけじゃないけれど
しばらくして戻ってみると、まだ白熱してて、決して男性も責めたりしてるわけじゃないし
否定してるわけでもないんだけど、ただ無知なだけで、
大陸=台湾それは中国だから一緒。な感じなのね。
なんか、必死で説明してるその女性が可哀想になってきてしまって。。
わたし台湾大好きなのに~~!!って。

20代女子は聞いてるだけなんだけど、トイレに立ち
すこし話しが途切れて、そしたらオーダーで呼ばれたのね。
で、オーダー聞いたあとに
思わず「台湾の方なんですか?」って話しかけてしまった(;一_一)

わりと中国語で話す人とかも多く来店するんだけど
いつも あ~~話しかけたい、とか思うんだけど我慢してて(笑)

なんか、今日はいてもたってもいられなくなってしまって(笑)

台湾出身ですよ!你好! ってその女性

「そうなんですね~!你好! わたし~台湾大好きなんです!」って言っちゃった。

そりゃビックリするわね。どうして??って。
男性も、よく行くの??なんで好きなの??って聞くんで

「いえ、行ったことはまだ無いんですけど~
 ミーハーで。。。(笑)
 台湾の俳優さんが大好きなんですよ~」って言ったら

女性が、私は日本に住んで長いからね~~って言うんで

『 我喜歡台湾的明星 言承旭 你知道嗎? 』って勢いで喋って聞いてみたの
ほんと、さも喋れますよ、あたしーー!みたいに
ゆっくりじゃなく、なんちゃって中国語なんだけど もう勢いでね(笑)

そしたらすぐ 【 不知道! 】って言うから(爆)

そこでまた中国語だったら良かったんだろけど
不知道!聞いたら「あらー残念!!」ってすぐ口に出た(爆)


20年日本に住んでいて、台湾へは年に1、2回しか帰らないので
台湾の芸能界のことは全然知らなくて、って。
まあ、言承旭って発音が違って聞き取れなかった?違う人に聞こえた可能性もあるけど(爆)
でも、20年離れてたらわかんないか。

よくほかの人にも この人知ってる?とか聞かれるけど
私、ほんとにわからなくて~~なんて言ってたわ

あんまり長居するのもいけないんで、それだけで出てきたんだけど
トイレから戻ってきた若い子に 私のこと説明してた(笑)
あの人、台湾の俳優が好きで、中国語喋ってくれたわ
まさか、ここで中国語聞けるなんて思ってなかったわーー!!って(笑)


そのあとは来店が増えて、バタバタしてしまったけど。

そちらがお帰りになるときに 部屋から出てきて

その女性が、

「ビックリしました!私、ほんとに台湾のTVもわからないし。
 中国語習ってるんですか?発音がとてもキレイだから。」なんて ビックリ!


いいえ~ただドラマ観たり、その好きな人のことインターネットで見てるだけなんですよ~
でも、台湾のこと大好きなんです!

って返したら

好きだと覚えが違うわね!嬉しかったです。また来ます。ってお帰りに~~。

なんちゃって中国語。難しい文じゃないしね
でも通じた!って思えたことが私も嬉しかったのよ(o^∀^o)

好きだと違うわね。ほんとそうだね。
私はなにもやってない。。Jerry観て聞いてるだけ。
聞いたことある言葉、セリフが頭に残ってるだけのこと。
意味も文法もぜーんぜんわかんないけど

ちゃんとやれば身につくよね。
そりゃ、やらないよりは

ちゃんとやれば ちゃんとやれば..............


( 一一) これがワタシ

やります!!って決意表明ができない(爆)



はははは