S.M.THE BALLAD タイトル曲『너무 그리워』日本語訳 | ゆん。の東方神起と薔薇のブログ

S.M.THE BALLAD タイトル曲『너무 그리워』日本語訳

本日公開のS.M.THE BALLADのアルバムタイトル曲
『너무 그리워』 Miss You (とても恋しい)

作詞作曲されたパク・キワンさんの奥様は日本人でアメーバアメブロもやられてます。
→日韓夫婦☆トントンとオッパ
お二人で日本語訳(意訳)を作ってくださったので紹介させていただきますね
音譜
(トントンさんの了承いただいてます)




너무 그리워 Miss You (とても恋しい) 
作詞、作曲、編曲 by 박기완(Park Kiwan)
日本語訳(ほとんど意訳) by 박기완(Park Kiwan)&トントン



(キュヒョン)
그를 잊지 못해서 아파하나요
彼のことをあきらめることができなくてつらいんですか。

그대가 있을 자리가 여긴 아닌가요
あなたがいる場所はここではないんですか。

(Jay)
나를 위한 거라면 참을 필욘 없죠
私のためなら我慢する必要はありません。

언젠간 끝나버릴 테니
いつかは終わってしまうはずだから。。


(ジョンヒョン)
내 사랑이 제자리로 오지 못하고
愛するあなたが私のもとからいなくなって

흘린 눈물만큼 멀리 가네요
(私が)流した涙の数だけあなたは遠くに行ってしまいます。

(Jino)
나는 잊어야하죠 그대 너무 그리워
私は忘れなければなりませんね。あなたのことがとても恋しくて

나를 아프게 할지는 몰라도 잊어요
(その気持ちが)私をつらくさせるかもしれませんが、忘れます。


(ジョンヒョン)
바보 같은 나란 걸 그댄 아나요
馬鹿みたいな私を、あなたは知ってますか。

가슴이 찢어지는데 웃음만 나오죠
胸が張り裂けそうなのにあなただけには笑顔を見せています。

(Jino)
언제까지라도 난 기다려 내 눈물 감추며
いつまでも私は待っています。涙を隠して待っています。

내게 돌아오긴 하는 건가요
(いつかは)私のもとへ帰ってきてくれるのでしょうか。


(キュヒョン)
내 사랑이 제자리로 오지 못하고
愛するあなたが私のもとからいなくなって

흘린 눈물만큼 멀리 가네요
(私が)流した涙の数だけあなたは遠くに行ってしまいます。

(Jay)
나는 잊어야하죠 그대 너무 그리워
私は忘れなければなりませんね。あなたのことがとても恋しくて

나를 아프게 할지는 몰라도 잊어요
(その気持ちが)私をつらくさせるかもしれませんが、忘れます。


(Jay)
잊어요 (narration) (忘れます)


(Jino)
잊어야 하는 건 지워야 하는 건
(あなたを)忘れること、消すことは、

(ジョンヒョン)
내겐 너무나 어려운 일이죠
私にはあまりにもつらいことです。


(キュヒョン)
내 사랑이 제자리로 오지 못하고
愛するあなたが私のもとからいなくなって

흘린 눈물만큼 멀리 가네요
(私が)流した涙の数だけあなたは遠くに行ってしまいます。

(ジョンヒョン)
나는 잊어야하죠 그대 너무 그리워
私は忘れなければなりませんね。あなたのことがとても恋しくて

나를 아프게 할지는 몰라도 잊어요
(その気持ちが)私をつらくさせるかもしれませんが、忘れます。

(All)
내 마음이 제자리로 오질 않아요
私の心がどこかへ行ってしまいました。

미친 듯이 계속 눈물만 나죠
狂ったようにずっと涙だけが出ています。

(Jay)
나는 안되나 봐요
私には無理ですね。

(ジョンヒョン)
그댈 잊는 다는 건
あなたを忘れることは。

(キュヒョン)
그냥 죽고 싶어도
死にたいけど

(All)
그대의 사랑 놓을 수 없어
あなたへの愛をあきらめることができなくて
(あなたがいつか戻ってくることを信じて)

(キュヒョン)
나 살고 있죠
私は生きています。



注意無断転載禁止注意

持っていかれたい方はトントンさんに一言断りを入れてください。
下矢印お願いしますペコリ
日韓夫婦☆トントンとオッパ


そして今日の人気歌謡がS.M.THE BALLADの初お披露目~びっくり2
ファイティーーンヾ(@^▽^@)ノ


【送料無料】【予約「超」特価】とても懐かしくて
/S.M. THE BALLAD - SMCD2...

¥1,155
楽天