2011年10月・・・

テーマ:

ブログを1年半も更新していなかったですね!!!


さすが、飽きっぽくて続かない性格です。


この1年半なにをしていたかというと、フツーに日本の生活に戻っていました。


でも、その間にしたこととは、


・フランス旅行


・ウィーン旅行


・ドミニカ共和国の子のホームステイ受け入れ


・ドイツの友達来日


・英会話(いまだちょっとも上達せず・・・)


・イタリア語(独学にもかかわらず、意外とこっちの方が上達が早い!?)


・家のお風呂・トイレリフォーム(これはどうでもいいね。。)


などということをちまちましています。


友達は、次々結婚し、次々出産しています。


喜ばしいことです。


今後の予定は、今週末に挙式でグアムに行くことと、


年末には念願のスペイン旅行でもしようかと考えています。


来週と11月にはボリビアに関する講演があります。


次の更新はいつになるでしょう~。


更新しなかった1年半のことも書けるといいな。



AD

スペイン語読み。

テーマ:

さて、車を買うために車屋さんを回っていました。おかぁちゃんと。


「COROLLA」の看板を見つけて・・・おかぁちゃんに 


「コロージャ・・・??」


って聞いてしまいました。


「カローラだよ」とひとこと。


うおぉおお。


すっごく知ってるカローラだったのに、間違えたーー


しかも、英語のできないかぁちゃんに、指摘されるなんてーーー。


英語読みができないー。

AD

電話♪

テーマ:

今日は、ボリビアで仲良くしてくれていた家族のところへ電話しました。


みんな元気そうで、日本からの電話を喜んでくれました。


「日本は、寒くて雪も降ってるんだってー」とか、「今日本は、夜の1時だってー」など、


たくさんの家族なので、みんなに伝えていました。


お母さんが、「電話してるとすごく近いね」と言ってくれて、うれしかったです( ´艸`)


遠いので、今度はいついけるのか、はたしてまた行くのかわからないけれど、


地球の裏側に、もう一つの私の故郷と家族がいるみたいで、とてもうれしいです。


hoy les llamado familia boliviana. ellos estan bien y les aregran mi llamada.

ellos ha susutado que en japon hace frio y estan nevando y ahora es la 1 de la noche en japon.

me aregro mucho por que mama me dicho que estamos tan cerca!

bolivia y japon son muy rejos por eso no se cuanodo puedo ir pero parece que tengo uns familia en bolivia. estoy muy feliz!!


AD

美容院♪

テーマ:

ボリビアに行く前に、ボブにした髪も2年たてば、長ロング・・


日本に帰って1番したかったことの上位。それは美容院に行くこと。


2年間切らなかったからね。


5センチ切って、軽くしてもらっただけなのに、この大量の髪の毛・・・


ひえ~~~~。2年間分の髪の毛です。


こちゃくま日記


それにしても、日本は寒ーいo(;△;)o ほんとめちゃくちゃ寒い。


寒くて寝れないよーーーー。


2年間風邪もほぼひかなかったのに、もうすでに風邪の兆候・・げげげ。


Antes de ir al Bolivia, he cortado el cabello corto. pero mi cabello ya esta muy crecido.

Voy a la peliqueria es lo que quiero hacer una cosa en japon.

No he cortado 2anos. me ha cortado 5cm, pero hay monton del cabello.

Aun asi, en japon hace mucho frio. no puedo dormir tan frio...

no me he resfriado alla, pero ya parece que esta medio griposa..oohh

ボリビアの空港

テーマ:

さて、ボリビアの話も書いていきますよー。


こちゃくま日記


さて、空港で特になにかあったわけではありません。


いつも、彼らはこの格好で警備?をしています。


しかし、警備らしいことは一切せず、なぜかいつも2人組で


歩調を合わせて、ゆ~っくり空港内を歩いています。


何度見てもいつ見ても、彼らが空港内の散歩以外のことをしているところをみたことがありません。


重装備なのにね??


Bueno voy a escribir las cosas de bolivia.

esta foto.. no es que hay algo accidente en aeropuerto. pero ellos siempre estan de guardia como este uniforme. pero no hacen nada y no se porque ello caminando lento por parejas. muchas veces los visto pero nunca he visto q ellos han hecho otra cosa. aunque estan bien equipado..