heavens divide 和訳 | じゆうのくにのぶろぐ。

じゆうのくにのぶろぐ。

本当の自由って・・・なんなんだろうな・・・・・。
盗んだバイクで走ることかな。 学校の窓ガラス全部割ることなのかな。

4月29日発売ってことで、予約しにいってきましたヾ(@°▽°@)ノ
METAL GEAR SOLIDシリーズは前作プレイしてます!!!
一番好きなのは、『3』!! 好きなキャラは、『ザ・ボス』!!!

なので、METAL GEAR SOLID PEACE WALKER 主題歌「heavens divideを全訳しました(*^-^)b。
エキサイト翻訳で訳した後、文章に直し、訳を所々改善しましたε=ε=ε= ヾ(*~▽~)ノ
この歌詞の最初の部分『Petals of white』の部分はまさに、ザ・ボスが死ぬところを移したようなものだと分かると涙が止まりません。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。
MAD職人求む!!!!

追記:5月15日和訳追加しました( ̄▽+ ̄*)
  :9月12日和訳変更+考察追加しました
:9月14日考察を消して新しい翻訳を用意します(^-^)/
  :9月15日新しい和訳用意しました! 右側のタグ”歌”からお入りくださいφ(.. )
        タイプミスを修正しました
  :12月10日和訳変更しました


<英文>

Petals of white
Cover fields flowing in grieving tears
And all the hearts once new, old and shattered now
Love can kill love will die
Give me wings to fly
Fleeing this world so cold I just wonder why

Cold as the dark
Now my words are frosted with every breath
Still the hate burns wild growing inside this heart
When the wind changes course when the stars align
I will reach out to you and leave this all behind
When heavens divide

When heavens divide
I will see the choices within my hands
How can we ever protect and fight with our tiny soul?
Let me shine like the sun through the doubts and fear
Do you feel the storm approach as the end draws near?

When heavens divide
Time will come to softly lay me down
Then I can see a face that I long to see
And for you, only you I would give anything
Leaving a trace for love to find a way
When heavens divide

I will dive into the fire
Spilling the blood of my desire
The very last time
My name scorched into the sky

When heavens divide
I will see the choices within my hands
How can we ever protect and fight with our tiny soul?
Let me shine like the sun through the doubts and fear
Do you feel the storm approach as the end draws near?

When heavens divide
Time will come to softly lay me down
Then I can see a face that I long to see
And for you, only you I would give anything
Leaving a trace for love to find a way
When heavens divide

And for you, only you I would give anything
Leaving a trace for love to find a way
When heavens divide


<日本語訳>
白の花びらよ。
深い悲しみの涙に満ちた野原を覆ってください。
かつての英雄を。老いて傷ついた者達の魂を。
愛とは、いずれ枯れ果て、いずれ死ぬもの。
私に翼を下さい
この凍てついた世界から飛び去るための翼を。
どうして、世界はこれほどまでに寒いのですか。

凍てつき闇に覆われた世界。
私の言葉は吐かれるたびに、生命によっておおわれてしまう。
それでも憎しみは、私の心の荒野で激しく燃えている。
風がその姿を変え、星が空に並ぶとき
私はあなたを追って、全てを残しここを飛び立つつもりです。
そう、それは楽園を分かつとき。

楽園を分かつとき
私は手の中で選択を迫られるでしょう。
どうやってこの小さな魂で、戦うことができ、守ることができるのですか?
疑念と恐怖の中で輝く太陽のように、私を照らしてください。
終末の嵐が近づいていることを、貴方は感じていますか?

楽園を分かつとき
時は優しく私を迎えに来るでしょう
その時、やっとあなたに会うことができる。
だから私は、あなたのために全てを置いていきます。
迷わぬように、愛をたどって。

そう、楽園を分かつときに。

たとえ業火に身を焼かれようとも
たとえ私の望みに血を流すことになろうとも
最期の瞬間には
私の名は空に刻まれる

楽園を分かつとき
私はこの手で選ぶことになるでしょう。
私達はどうしたら私達を守り、儚い命と戦うことができますか?
疑念と恐怖に囚われない、太陽のように私を輝かせてください。
最後の戦いが近づいていることを 貴方は感じますか?

楽園を分かつとき
私は静かな時の流れに身を任せ
やっとあなたに会うことができるでしょう。
その時は あなたに全てを捧げ 私は飛び立ちます。
迷わぬように、愛を残して。

そう、楽園を捨てるときに。

そして貴方と、貴方だけと全てを生んでいきましょう。
新たな愛を探しに共に飛び立ちましょう。

『ヘブン』が崩壊するときに。






~考察~

メタルギア視点の訳を用意するんで、考察は消して起きますorz
用意できました!!!


ご意見や、ココ違うんじゃねーの?とか、解釈はこっちの方がいいってのがあったらドンドンおくってください!!!о(ж>▽<)y ☆