アメーバこのブログの使い方はコチラ

アメーバブログ内で発音についての記事はコチラ の目次からお探しください!

アメーバ読者のかたの質問に答えた記事はコチラ です!

  生の学習者の質問に答えてます~



1 | 2 | 3 | 4 | 5 |oldest Next >>

2LDK

2009-10-26 08:00:22 Theme: なんていう?

中国語で部屋の間取りを表す時は

だいたいこんな感じ。



两房一厅

liӑng fāng yì tīng

「二部屋、リビング一つ」



fāng

は部屋を意味していて


tīng

はリビングです。



中国語はあまり

ダイニングという感覚は無いように思います。



さらにバスルームのことも

言いたいときは

この後ろに



一卫

yí wèi


というのがついてます。




家探しはまず間取りチェックからなので

かなり重要単語ですね~



ランキングに参加しております。

応援よろしくお願いいたしますm(_ _)m

↓↓↓(このクリックが一つの励みとなります!)

中国語ブログランキング

AD
いいね!した人  |  Comments(25)  |  リブログ(0)

引っ越しの時の中国語

2009-10-23 08:00:22 Theme: なんていう?

引っ越しをしてみて

あ、こんな中国語まとめたら

お役に立つかも!



と思いましたので

さっそく記事にしてみたいと思います~




まずは

「部屋を借りる」



租房

zū fáng



なので

不動産屋さんなど

物件周りをしていて

「部屋を借りたい!」

と言いたければ



我要租房。

Wŏ yào zū fang.)


となるわけですね。




ちなみに部屋を出るときは



退房

tuì fáng



これは借りてた部屋を出るときだけじゃなくて

ホテルの部屋のチェックアウト

という意味でも使えるので

出張の多い方も要チェックの単語です!



ランキングに参加しております。

応援よろしくお願いいたしますm(_ _)m

↓↓↓(このクリックが一つの励みとなります!)

中国語ブログランキング

AD
いいね!した人  |  Comments(3)  |  リブログ(0)

変な話・・・

2009-10-22 08:00:10 Theme: なんていう?

日本語でちょっと極端に説明をしたいとき

「変な話・・・」

と会話を切りだすことがあると思うんですが、

同じように使えそうな中国語を発見しました!




说难听一点…”

Shuō nán tīng yìdiӑn…)

「ちょっと聞こえが悪く言うと…」




これをクッションで挟んで

かなり極端な例を挙げるのが

最近の経理のパターンです笑




クッションとして

最初に私も言ってみようかな~



ランキングに参加しております。

応援よろしくお願いいたしますm(_ _)m

↓↓↓(このクリックが一つの励みとなります!)

中国語ブログランキング


AD
いいね!した人  |  Comments(2)  |  リブログ(0)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |oldest Next >>

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。