Super Junior - 嵐(storm) | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ



*リクエスト受けてます!

그만 말해
(言わないで)
그 입술을
(その唇が)
열기도 전에
(開く前に)
모든걸 알아버린
(全てを知ってしまった)
내가 원망스럽다
(自分が 憎らしい)
거짓말로 도망가고 싶지만
(嘘だと逃げ出したいけど)
너의 두 눈이
(君の両目が)
이젠 안녕이라
(もうさよならと)
말을 하네
(言ってるね)


겨우 가려고
(ようやく行こうと)
마음을 잡아
(心を落ち着けて)
거친 폭풍처럼
(荒れた嵐みたいに)
밀려왔다 마치
(押し寄せては まるで)
빗물처럼 지워질
(雨水みたいに 消える)
운명이겠지만
(運命だけど)
깨진 거울 위에
(割れた鏡の上に)
맺어진 인연보다
(結ばれる縁より)
더욱 아팠기에
(もっと深く辛かったから)
이 걸음의 끝을
(この歩みの果てを)
보내는 마음을
(送る心を)
넌 모르겠지
(君は知らないだろう)


그만 울어
(泣かないで)
그 눈물에
(その涙に)
젖기도 전에
(濡れる前に)
모든걸 알아버린
(全てを知ってしまった)
내가 원망스럽다
(僕が憎らしい)
거짓말로 피해보려
(嘘だと避けようとする)
하지만
(けれど)
너의 두 눈이
(君の両目が)
이젠
(もう)
안녕이라 말을 하네
(さよならと言っている)


겨우 가려고
(ようやく行こうと)
마음을 잡아
(心を落ち着けて)
거친 폭풍처럼
(荒れた嵐みたいに)
밀려왔다 마치
(押し寄せてきては まるで)
빗물처럼 지워질
(雨水みたいに 消える)
운명이겠지만
(運命だけど)
뜨겁던 사랑
(熱かった愛)
열병을 앓고
(熱病を患い)
메말라 버린
(乾いてしまった)
입술 그 위로
(唇 その上に)
흘러내리는
(流れ落ちる)
내 눈물의
(僕の涙の)
의미를
(意味を)
넌 모르겠지
(君は知らないだろう)


더 멀어지려고
(もっと遠ざかろうと)
너무 애쓰지마
(必死になっているけど)
이미 내 몸은
(もう僕の体は)
조각나 깨져버렸어
(バラバラに壊れてしまった)
네가 원했던 대로
(君が求めていた通りに)
네게 한 걸음도
(君に一歩も)
더는 가까이
(これ以上近くに)
갈 수 없어
(行くことができない)


겨우 가려고
(ようやく行こうと)
마음을 잡아
(心を落ち着けて)
거친 폭풍처럼
(荒れた嵐みたいに)
밀려왔다 마치
(押し寄せては まるで)
빗물처럼 지워질
(雨水みたいに 消える)
운명이겠지만
(運命だけど)
깨진 거울 위에
(割れた鏡の上に)
맺어진 인연보다
(結ばれる縁より)
더욱 아팠기에
(もっと深く辛かったから)
이 걸음의 끝을
(この歩みの果てを)
보내는 마음을
(送る心を)
넌 모르겠지
(君は知らないだろう)


뜨겁던 사랑
(熱かった愛)
열병을 앓고
(熱病を患い)
메말라 버린
(乾いてしまった)
입술 그 위로
(唇 その上に)
흘러내리는
(流れ落ちる)
내 눈물의
(僕の涙の)
의미를
(意味を)
넌 모르겠지
(君は知らないだろう)


슈퍼주니어 폭풍 가사 Super Jr. Storm lyrics スーパージュニア Super Junior ポクプン 嵐 和訳 歌詞 韓国語 KPOP