ホ・ヨンセン - 悲しい歌は | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ


  
  
캄캄한 밤 외로운 밤
(真っ暗な夜 寂しい夜)
난 자꾸만 자꾸 누군가를 떠올려요
(僕は何度も何度も誰かを思い出す)
사랑 사랑 그런 사랑 넘 사랑해
(愛 愛 そんな愛 とても愛してる)
쳐다보기 조차 힘든 사랑
(見ていることさえ 辛い愛)
  
  
슬픈 노래는 왜 하필 이럴 때
(悲しい歌は どうしてよりによってこんな時)
다친 내 맘 더 왜 아프게 하는지
(傷ついた僕の心をもっとどうして 苦しめるのか)
듣기 싫어 싫테도 자꾸 자꾸만
(聞きたくない 嫌だといっても 何度も 何度も)
귀 기울이는 내 맘 난 몰라
(耳を向ける 僕の心が僕はわからない)
  
  
항상 곁에 몰랐었죠
(いつもそばにあってわからなかった)
사랑 따위 쉽게 살 수 있는 줄 알았죠
(愛なんて 簡単に生きられると思ってた)
사람 사람 못난 사람 그런 사람
(人 人 愚かな人 そんな人)
바로 나라는걸 깨달아요
(まさに自分だということに 気づいた)
  
  
슬픈 노래는 왜 하필 이럴 때
(悲しい歌は どうしてよりによってこんな時)
다친 내 맘 더 왜 아프게 하는지
(傷ついた僕の心をもっとどうして苦しめる)
듣기 싫어 싫테도 자꾸 자꾸만
(聞きたくない 嫌だといっても 何度も 何度も)
귀 기울이는 내맘 난 몰라
(耳を傾ける 僕の気持ちを僕はわからない)
  
  
  
요즘은 나 자꾸만
(最近僕は何度も)
밤하늘에 별을 세어봐요
(夜空の星を数えてみる)
한 개 두 개 모두모두
(一つ 二つ 全て 全て)
반짝이는 별들은 흘러 내리는
(輝く星たちは 流れ落ちる)
이 눈물은 모두 그댈 향한 내사랑
(この涙は 全て君に向かう僕の愛)
  
  
슬픈 노래는 왜 하필 이럴 때
(悲しい歌はどうしてよりによってこんな時)
울고 있는 나를 더 울리는지
(泣いている僕をもっと泣かせる)
벌 받아요 이렇게 그 누굴 울리면
(罰を受けるよ こうしてその誰かを泣かせたら)
내가 더 많이 울게 된다는 걸
(僕がもっとたくさん泣くことになる)
  
  
난 이제 알아요 다친 내 맘
(僕はもうわかった 傷ついた僕の心が)
더 왜 아프게 하는지
(もっとなぜ 苦しむのか)
듣기 싫어 싫테도 자꾸 자꾸만
(聞きたくない 嫌だといっても 何度も 何度も)
귀 기울이는 내맘 난 몰라
(耳を傾けるぼくの気持ちは 僕はわからない)
  
  
슬픈 노래는 하필 이럴 때...
(悲しい歌はよりによって こんな時...)
  
  
허영생 SS501 더블에스 501 허영생 ホ・ヨンセン 悲しい歌は 슬픈 노래는 보스를 지켜라 OST ボスを守れOST ボスを守れ 가사 lyrics 歌詞 和訳 kpop 韓国語