こんにちは。


海外生活英語の小林です。



海外にいて、食べたくなる日本のたべもの。


いろいろあります。


その中のひとつ、鰹節・・・おかか、佃煮。




鰹節は英語で


dried bonito です。


削り節は 


bonito flakes



それでは鰹節とは?


鰹節は乾燥させて、いぶして、表面にカビのようなものをつけて熟成させます。


The filleted bonito is boiled, dried, smoked, and cured with the mold.



鰹が木のように堅くなったら、削ります。


それが削り節 bonito flakes です。



削り節のパック入りでおかかごはん!


手軽に、日本の味が楽しめます。



日本の味が恋しくなると、似たような料理を作るために努力します。


焼きうどんがどうしても食べたくなりました。


もちろん、うどんはありません。


太目のスパゲッティをうどん代わりに、トマトケチャップ、醤油、・・・・・・いろいろな調味料を加え、似たような味にしました。



日本では作ろうとしなかったものまで、・・・・。


食べ物への執着心は強い!



こちらも!



Thank you for your visit!