おはようございます、Jayです。


朝食は“パン派”の方も多いのではないでしょうか。(私はパン派w)
このパンの端っこの部分を「パンの耳」と言いますが、これを英語で言うと

「パンの耳」“crust”(クラストゥ)

ピザの生地を選ぶ時に「○○クラスト」とありますがそれと同じです。
他にはパイなどの硬い外側部分も“crust”です。

日本で食パンを買うと基本的にはパンの耳(側面の方)がついてきませんね。
私はけっこうあそこは好きなんですよね幸

関連記事:
アメリカの食パン
生地
日英米で違う「マーガリン」の発音
ジャムはジャムでも‘食べられないジャム’は?
アメリカ英語とイギリス英語の違いを体感してください”(「バター」の発音)
Panera Bread”(アメリカでオススメのパン料理屋さん)
私が子供の頃に憧れて挑戦した日本文化