こんにちは、Jayです。


アメリカから日本に手紙や荷物を送る人もいらっしゃるかと思います。
英語で日本の住所を書く時はアルファベットになるだけでなく書くが変わりますが、書き方をご存知ですか?
今日は日本の住所を英語で書く時のやり方をご紹介します。

せっかくなので一生荷物を送る事がないであろう「東京都庁」の住所を英語で書きます。
住所東京都新宿区西新宿2-8-1

2-8-1 Nishishinjuku, Shinjuku-ku
Tokyo


日本は都道府県など大きな所から書き始めますが、アメリカは逆に家番号など細かい所からスタートします。
後は、住所の近くに大きめで“Japan”を書くのもお忘れなく
もしジンバブエに同じ住所があったらそちらの西新宿に行ってしまうかもしれないのでw

どうしても上記の書き方を忘れてしまった場合の対処法:
“Japan”だけ英語で書いて、残りの住所は日本語
英語だと文字数が多くなり面倒くさいので私はこれでやっておりましたw
“じゃ~、最初からこれでいいじゃん”
その通り!!w(m;_ _)m

ちなみに郵便番号は書かなくても届きました。

関連記事:
日本と違うアメリカの住所事情 ~175丁目が存在する理由~
これぞ奇跡!

Have a great morning 郵便