おはようございます、Jayです。


みなさん、「フレッシュ」と聞いて何を思い浮かべますか

「このお肉はフレッシュですか?」
実はこの文には2つの意味があります

そうです、「フレッシュ」は“カタカナ表記は1つだけど、英語では複数表記がある”やつの一つなのです。

フレッシュ
flesh
fresh

おそらくみなさんがイメージしているであろう「新鮮」“fresh”です。

では“flesh”は?
“flesh”「肉」

ミート(meat)も肉ですが、こちらは「食肉」を指します。
“flesh”はただ単に「肉」です。

ですので
このお肉は新鮮ですか?」
このお肉は“肉”ですか?」
の2つの意味になりえます。

Have a wonderful morning 肉 ステーキ