こんにちは、“目玉焼きに、日本では中農ソース、アメリカではケチャップをかける”Jayです。


ウスターソース(もしくはウスターシャーソース)はイギリス発祥です。
「ウスター」という土地名が付けられたのですが、ここで問題です。

英語で「ウスター」のスペルは何でしょうか

正解は
Worcester”(Worcestershire)です。

↑これのどこが「ウスター」だよ!?
とツッコミを入れたみなさん。
あなただけではありません、大半のアメリカ人もそう言うと思います。
読み方を知らないアメリカ人は「ウォーチェスター?」と読んでしまうでしょう。

ニューイングランド地方(ボストンなど)は名前のようにイングランドからの持って来た地名がたくさんあって、その他地域のアメリカ人が正しく読めないというのは日常茶飯事です。

ちょっと似ている例:
東京の人は「日暮里」の読み方を知っているでしょう。
でも、「日暮里」を見た事も聞いた事もない人はもしかしたら「ひぐれさと?」と答えてしまうかもしれません。
正解は「にっぽり」です。

Have a great aftenoon!!