Get a grip.
・─────────────────────────────────
 妻を亡くしたばかりで落ち込む、ダニエル(リーアム・ニーソン)を励ま
 すのは友人のカレン(エマ・トンプソン)。

  Karen : Get a grip. People hate sissies.
No one's ever gonna shag you if you cry all the time.


Daniel: Yeah. Absolutely.

 get a grip は、文字通り「しっかりつかむ」こと。「把握する」とか
 「理解する」という意味もあります。つかむものが自分自身だったりすると



    Get a grip on yourself! 「気をしっかり持って」
 
 自分自身のたずなをしっかりつかんで自制心を保て、気持ちを落ち着かせ
 てよといいたいときに使える表現です。

                * sissy「弱虫」

 ----【訳】--------------------------------------------------------

  Karen : しっかりして。意気地なしはきらわれるわよ。
      いつまでも泣いてちゃ。女性が寝てくれないわよ。
Daniel: ああ、そのとおりだな。




* DVD:/ソニー/ユニバーサル・ピクチャーズ  

* Love Actually:Richard Curtis (著)/St Martins Pr   * CD:サントラ









.








.