Get a grip.
・─────────────────────────────────
妻を亡くしたばかりで落ち込む、ダニエル(リーアム・ニーソン)を励ま
すのは友人のカレン(エマ・トンプソン)。
Karen : Get a grip. People hate sissies.
No one's ever gonna shag you if you cry all the time.
Daniel: Yeah. Absolutely.
get a grip は、文字通り「しっかりつかむ」こと。「把握する」とか
「理解する」という意味もあります。つかむものが自分自身だったりすると
Get a grip on yourself! 「気をしっかり持って」
自分自身のたずなをしっかりつかんで自制心を保て、気持ちを落ち着かせ
てよといいたいときに使える表現です。
* sissy「弱虫」
----【訳】--------------------------------------------------------
Karen : しっかりして。意気地なしはきらわれるわよ。
いつまでも泣いてちゃ。女性が寝てくれないわよ。
Daniel: ああ、そのとおりだな。
* Love Actually:Richard Curtis (著)/St Martins Pr * CD:サントラ
.
.