他の言語を学びたくなる理由 | 英語は度胸とニューヨーク流!

他の言語を学びたくなる理由



最近、秋めいてきたせいか、
ワシもけっこうセンティメンタルになることがあります。
自分の感情は複雑で表現のしようもありませんが、
音楽がその気分を代弁してくれることってありますね。

先週から久しぶりに聴いて慰められたのが
Andrea Bocelli (アンドレア・ボチェッリ)という歌手の歌声。
彼は盲目ではありますが、その歌声は
聞く者に無限に広がる世界を見せてくれます。

その素晴らしいイタリア語で、何を歌ってるんだろうと、
ふと、興味を持ちました。
そこでグーグルで歌詞を英語にしてみました。
きっとすでに英語翻訳されてたでしょうが、
言葉の組み立てを自分で覚えたいと思ったのです。

欧米語と日本語の互換性は少なく、
誤訳や変訳が多いんですが、
英語⇔イタリア語はなかなかうまく行くようです。
これでだいぶ内容がわかりました。

こんな風に、普段使っていない言語も
素材やきっかけひとつで興味を持ち、
1語が2語にと増えて行くのがうれしいですね。
覚えた言葉はいろいろ…
テラ=ランド・地球、ソーレ=太陽
アモーレ=愛、シエロ=空…

ローマ字を習ってる日本人には、
読み方もほとんどカタカナ発音のままで歌いやすい。
あまりカラオケにないのは残念ですが、
セリーヌとのデュエット" The Prayer " や、
サラ・ブライトマンとの" Time to say Goodbye " は
前からよく女性といっしょに歌っていました。

今回はアンドレアの名曲、
「地球の歌」をご紹介します。
歌詞は男女間の愛についてのように聞こえますが
欧米語によくある、どんな関係にも当てはまる抽象的な詞。

イタリア語詞のあとの英語はグーグル翻訳そのままです。
1行ずつ訳してみましたよ。

Canto Della Terra
SONG OF THE EARTH

Si lo so
Yeah I know
Amore che io e te
Love you and I
Forse stiamo insieme
Maybe we are together
Solo qualche instante
Only a few instant

Zitti stiamo
we are silent
Ad ascoltare
to listen
Il cielo
the sky
Alla Finestra
at the Window
Questo mondo che
This world

Si Sveglia e la notte e
He wakes up and night and
Gia cosi lontana
Already so far
Gia lontana
already far

* Guarda questa terra che
View this land
Che gira insieme a noi
It runs with us
Anche quando e buio
Even when it is dark
Guarda questa terra che
View this land
Che gira anche per noi
It runs for us
A darci un po' di sole
To give us some of sun
sole, sole
sun, sun

My love che sei l'amore mio
My love that you love me
Sento la tua voce
I hear your voice
e ascolto il mare
and listening to the sea
Sembra davvero il tuo respiro
It seems really your breath
L'amore che mi dai
The love you give me
Questo amore che
This love

Sta li nascosto
They're hiding
In mezzo alle sue onde
In the midst of the waves
A tutte le sue onde
In all its waves
Come una barca che
Like a boat that...

* refrain

Guarda questa terra che
View this land
Che gira insieme a noi
It runs with us
A darci un po' di sole
To give us some 'of sun
Mighty sun
Mighty sun,
Mighty sun



地球の歌

そう、わかってる
キミとボクとの愛、
一緒にいられるのは
たぶんほんのつかの間のこと
沈黙の中で
窓の外の空に耳を傾ける

この世界
それは目覚め、
夜はもうはるか遠く
遠くへ行ってしまった

この地球をよくご覧
ボクらとともに回っている
たとえ暗闇の中でも
この地球をご覧
ボクらのために回っている
少しでもその光を照らすために
太陽、太陽、太陽

いとしい人
キミはボクを愛するという
キミの声を聴きながら
ボクは海の音に耳を澄ます
その音はまるでキミの呼吸のよう
キミの愛すべてをくれるという
でもボクの愛は
波の合間に隠れている
世界のすべての波に溶け込む
小さな舟のように

*くりかえし

この地球をよくご覧
ボクらとともに回っている
強い光を与えてくれるために
強烈な日差し、偉大なる太陽、全能の太陽



英語とよく似た単語もあります。
文法も日本語からやるより学びやすい。
こんなふうに、英語を学ぶことによって、
他の数ヶ国語の習得も、少し楽になるのです。
今やってる英語は、ユーロや南米への窓口にもなるんですね!