好きにならずにいられない Can't Help Falling In Love | 英語は度胸とニューヨーク流!

好きにならずにいられない Can't Help Falling In Love

残暑が残るとはいえ、彼岸も近づく秋の空。
高く青く見えますね!

恋をする歳ではないけれど、
久しぶりに聴いたこの曲が、
幼なかった頃の切なさを思い出させます。

いろんなバージョンがありますが、
ここではカナディアンボーイの青い歌声でどぞ!



Can't Help Falling In Love
by Corey Hart in 1986


Wise men say
賢い人は言う。
Only fools rush in
愚か者だけが急ぐのだと。
But I can't help falling in love with you
だけどボクはキミを好きにならずにいられない

Shall I stay
このままここにいようか。
Or would it be a sin
それともそれは罪か。
For I can't help falling in love with you
キミをどうしようもなく好きなことは。

Like a river flows
川の流れが
Surely To the sea
必ず海へ注ぎ込むように
Darling so it goes
ねえ、それは何か
Some things are meant to be
きっと自然なことなんだろう。

Take my hand
ボクの手をとって
And take my whole life too
人生すべてを受け止めてくれ
For I can't help falling in love with you
だってキミをどうしようもなく好きになってしまったから

Like a river flows
Surely to the sea
Darling, So it goes
Some things are meant to be

Wise men say
That only fools rush in
But I can't help falling in love with you
Oh no, that I can't help falling in love with you
Falling in love with you
With you ....



映画『Some Kind Of Wonderful』のエンディングで使われたこちらも
かなりかわいいアレンジです。よかったら聴いてみてね! by Lick The Tins