英語会話 ドラゴン巻に挑戦!(後編) | 英語は度胸とニューヨーク流!

英語会話 ドラゴン巻に挑戦!(後編)

$英語は度胸とニューヨーク流!


Challenging to make Dragon Roll


So... where were we?
そう、どっからっだったっけ?

We are rolling rice now, at last!
やっとシャリを巻くとこです。
Right. Dragon roll is an "Outside Roll" sushi.
そうだった。ドラゴン巻は裏巻なんだ。

What's Outside Roll?
裏巻ってなんですか?
Rice come outside of Nori sheet.
Usually Nori wraps around rice, right?

シャリがノリの外側に来る。
フツーはノリでシャリを巻くだろ?

Yeah, but it looks gross.
Nori looks like carbon paper.

はい、でもそれって気持ち悪い。
ノリってカーボン紙みたいで…
For those Americans, this was invented.
Now shall we begin?

そういうアメリカ人用にこれが発明されたんだ。じゃ、始めようか?

Yes, please.
はい、お願いします。

$英語は度胸とニューヨーク流!$英語は度胸とニューヨーク流!

We use 2/3 of the Nori sheet.
ノリは2/3だけ使う。

Oh, because Nori goes inside we need less than regular rolls.
おお~ノリが内巻きになるからフツーより少しでいいんだ。
Precisely. Now place the rolling mat,
and face the shiny side of the nori down.

そのとおり。まず巻きすを広げて。
ノリのつるつるした方を下にする。

Is there such side?
Oh.. yeah, there it is. I didn't know this.

そんなとこあるんですか?
ああ、ほんとだ、ある。知らなかった。
Now you know. Then apply sushi rice on Nori.
Leave an open space (3/4) on the top.

わかったろう? そしたらノリの上にシャリを乗せてく。
3/4ほど上は空けとこう。

Hum.. there must be a reason for that.
ふ~ん、何か理由があるんだな。
Yes, you shall see.
Don't make it too thick. Should be about 3mm.

そう、今にわかる。
あんまり厚く乗せないように。3mmくらいだ。

1/10 of an inch is okay?
1/10インチくらい?
That'll do.
Now cover the rice with plastic wrap and flip over the nori.

そんなもんだろう。
んで、ラップでシャリを覆ってノリごとひっくり返そう。

Woo, that's how you do it, ha?
おお~そうやってやるんだ~。

$英語は度胸とニューヨーク流!$英語は度胸とニューヨーク流!

Oh, just leave a small gap between the sushi rice and the edge of the mat.
あ、巻きすの端っこはちょっと余裕を持たせとくこと。

All right. How's that?
わかりました。どうですかこんなんで?
Beautiful. Let's place the eel and cucumber stick there.
うまいね。ウナギときゅうりも乗せて。

Shall we dress the sauce, too?
タレもかけましょうか?
Yes, and sprinkle some white sesame seeds too.
ああ、白ゴマもふりかけよう。

That looks already tasty!
もう美味しそうですね!
Now pinch together the ends of the sushi mat
and close in the open strip of nori and the wall of sushi rice.

じゃあ巻きすの両端をつまんで、
あまったノリをシャリの中に埋め込もう。

???

Okay, I'll show you. Do it like this.
Tighly grip the sushi roll and unwrap the plastic.

おk、やってみせよう。こうするんだ。
きつめにシャリを握ってからラップを取る。

Hey, it's amazing! Now we place Avocado on top?
わあおもしろい! んでアボカドを上に乗せるんだね?
Yes, cut the half thinly and spread it on the roll.
そう、半分にしたのを薄くスライスして、巻いたものに広げるんだ。

We are done !
できたー!

$英語は度胸とニューヨーク流!$英語は度胸とニューヨーク流!

Not so fast! Wrap the top with plastic again.
あわてるな。も1度ラップで上を覆う。

Okay, comme ça?
おk。コムサ?(こんな感じ?)
Précisément. You know I can speak it a little.
プレシゼマン(そのとおり)。ワシだってちっとはしゃべれるんだ。

Impressive!
すごいですね!
Now squeeze very gently with rolling mat
so the avocado merges with the rice.

じゃあ、巻きすでそ~っとぎゅうっと握る。
アボカドとシャリがくっつくようにね。

Tada~! It's complete?
じゃ~ん! 完成だね?
Yes, Cut into bite size pieces
and nicely dress with eel sauce.

一口サイズに切ってウナギのタレをキレイに振りかける。

Yes, I did it! How's my Dragon !?
やった! ボクのドラゴンどうですか?
Hum... It looks more like a caterpillar roll...
フム…どっちかってーとイモムシ巻みたいだね。

Oh, you are so mean.
ああ~ほんとにイジワルだね。

$英語は度胸とニューヨーク流!$英語は度胸とニューヨーク流!

長々と読んでいただきありがとうございます!
Thank you for scrolling and reading!

$英語は度胸とニューヨーク流!

英語は度胸と愛嬌!
面倒でなければここをプチッと!