地下鉄に乗っていたら
近くにいた二人の女子高生の会話が耳に飛び込んできた
A「もう、最悪ぅ
学校の成績も彼氏との関係も
“ねずみこうじ”だよぉ」
B「え、“ねずみこうじ”って何?」
A「だから、鼠が工事してて通れないから
行き詰まりって意味」
B「へー、“鼠工事”って言うんだぁ
ひとつ賢くなったぁ」
言わずもがなですが
鼠工事 → 袋小路 ですね
もう笑いを堪えるのに必死でした
ネズミが工事している場面が頭の中に浮かんできたり
「袋」という字を「ねずみ」と読み誤った時から
間違いが始まったんだろうなぁとか
いろいろ想像してしまって(笑)
近くにいた二人の女子高生の会話が耳に飛び込んできた
A「もう、最悪ぅ
学校の成績も彼氏との関係も
“ねずみこうじ”だよぉ」
B「え、“ねずみこうじ”って何?」
A「だから、鼠が工事してて通れないから
行き詰まりって意味」
B「へー、“鼠工事”って言うんだぁ
ひとつ賢くなったぁ」
言わずもがなですが
鼠工事 → 袋小路 ですね
もう笑いを堪えるのに必死でした
ネズミが工事している場面が頭の中に浮かんできたり
「袋」という字を「ねずみ」と読み誤った時から
間違いが始まったんだろうなぁとか
いろいろ想像してしまって(笑)