Laura Nyro- And When I Die
そして わたしが しんで さってしまうときに
ひとりのこども が うまれる
そうして せかいは つながっていく つづいていく
わたしがしぬとき ひとりのこどもが うまれる
わたしがしぬとき ひとりのこどもが うまれる
11日、グラミー授賞式の舞台となるビバリー・ヒルトン・ホテルでホイットニー・ヒューストンが急逝し、13日のグラミーでアデルが主要3部門を含む6冠に輝いたというニュースを読みながら頭の中では「アンド・ホエン・アンド・アイ・ダイ」が鳴っていました。
直接的ではないかもしれないけれど、アデルも、グラミーでホィットニーのトリビュート・ステージをこなしたジェニファー・ハドソンも”one child"なんだろうし、もっと突き詰めればホィットニーが歌ってきた”歌”こそが”one child"なんだと思います。
Charles Trenet - L'âme des poètes (Longtemps, ...)
詩人たちが亡くなった後も
ずっと ずっと ずっと長い間
詩人たちのシャンソンはまだ街に流れている
人々は作者の名前も知らぬまま
誰のために胸がときめくのかも知らずに
ぼんやりと 彼らの作ったシャンソンを歌う
ときには 歌詞の言葉やフレーズを変えて
言葉を忘れたときには
人はララララララと歌う
ララララララと
詩人たちが亡くなった後も
ずっと ずっと ずっと長い間
詩人たちのシャンソンはまだ街に流れている
いつか きっと そう 僕がいなくなった後も
いつか 人々は悲しみを和らげようと
いくつかの宿命的な幸せを育もうと
一人の物乞いに生きる意欲を与えたり
子供を寝かしつけるように
歌は 春の水辺で
プレーヤーの上で くるくる回るだろう
詩人たちが亡くなった後も
ずっと ずっと ずっと長い間
詩人たちのシャンソンはまだ街に流れている
彼らの軽やかな魂とシャンソンは
人の心を楽しくも悲しくもできるのさ
若い娘でも 青年でも
ブルジョアでも 芸術家でも
それが宿無しであろうと
R.I.P.





























