She rises with the sunset
She wonders, "When will this end?"
The world is full of money, full of money
彼女は黄昏時に満たされる
彼女は思う、「この素晴らしい日々が、いつ終わるというの?」と
世界はお金で満ちている、お金で満ち満ちているのだから

She goes out unprotected
She doesn't listen to her best friend
It's only for the money, for the money, for the money
彼女は無防備に付き従う
彼女は親友の言うことには耳を貸さずに
お金のために耳を傾け お金のために付き従う
旭よりも輝く お金のために


She doesn't want to be respected
Reality's her best friend
彼女は尊敬されることを望まない
手で掴めるものこそ彼女の信友


She needs the extra money, extra money
彼女が満たされるためには 更なるお金が必要
更に満たされるためには 更に更なるお金が必要

In the city, the town, and the household
So many things go unreported
So many things her eyes have seen, eyes have seen, eyes have seen
市で 町で 家庭内で 多くのことがらが報告されないままでいる
多くのことがらが彼女の目を通り過ぎていく 通り過ぎていく 通り過ぎていく


[Chorus:]
Meet me in the hotel lobby
Everybody's looking lonely
ホテルロビーで会えるかしら?
誰もが孤独に見えるの

Watch me as I walk in slowly
私を観て ゆっくりと歩む 私の姿を

When your eyes meet mine
It's in the mirrors of the hotel lobby
あなたの瞳が私の金脈を見い出すとき・・・
それは待ち合わせ場所のホテルロビーの鏡の中だから
[/Chorus]

This is not what she expected
Her hopes, they stretch and they bend
それは彼女が期待してたことってわけじゃない
彼女の望んだこと、それは果樹の枝のように いっぱいに広がっては撓む

Wrinkle like paper money, paper money
In the city, the town, and the household
So many things can be distorted
So if you want a true life story, bring money, bring money
紙幣のようなしわ 使い込まれた紙幣に皺が寄るように
市で 町で 家庭内で
多くのことがらが捻じ曲げられ、撓んでしまうのかも
そう、もし本当の人生が欲しいのなら、いつまでもマネーを貯め込まないで

[Chorus:]

[Chorus:]

She's unprotected
She's unprotected, oh
She's unprotected
She's unprotected, oh
彼女は無防備
彼女は無防備すぎる、ああ

[Chorus:]

Meet me in the hotel lobby
Everybody's looking lonely
ホテルロビーで会えるかしら?
誰もが孤独に見えるの

Catch me because I think I'm falling
私を捉まえて なぜなら 私は流れ落ちる 時の砂 のようなものだから

I'll be waiting in the mirrors of the hotel lobby
待ち合わせ場所はホテルロビー
鏡の中で待っているわ


※和訳・日本語訳 ホテル・ロビー / 宇多田