プルシェンコさん、ヤナさん、インタビュー2 | フィギュアスケート研究本

フィギュアスケート研究本

出版スポーツ編集部 フィギュアスケートを語る

Evgeni Plushenko: "I am ready to move with my family to Japan"

Evgeni Plushenko:「私は、日本に家族と共に、移住する準備ができています」

$フィギュアスケート研究本


-象徴性は日本文化に特有です。日本は、いろいろなシンボルに影響されやすいです。

ヤナ:はい、そういう理由で、ジャー二ャがタトゥーを入れた事を、日本人は喜びました。

-それは、何という意味ですか?

エフゲニー:左の腕には「ヤナ」と日本の文字で入れました。右の腕には -ラテン語で「Viam supervadet vadens 」の十字と碑文。最初のタトゥーの説明をする必要はないと思います。しかし、私は2番目のものにつて、説明することができます。
 私は、長い間この表現が好きでした - 「Дорогуосилитидущий」と、オリンピックに備えている間、私は、しばしば、それを思い出しました。それは、私のモットーになりました。それは、感情的にとても難しかったです。時々、私はちょうど絶望して、私の手を上げました。そして、私は逃げて、誰からも隠れたくなりました。私は何か他のものに集中する必要があったので、私はタトゥーを夢見始めました。日本で、この夢は実現しました。

ヤナ:私のために、2番目のタトゥーは、完全に思いもかけないことでした。私は、我々の知人と全4年の間、彼を説得して、最初のものを思いとどまらせていました。それから、ジャー二ャは2本の腕に包帯をして来ました。
 私は尋ねました:「それは、何ですか?」そして - これ! と彼が手を伸ばしました。そして、運命が望んだのでしょう。次の日、すでにタトゥーは非常に触知できる感覚があました。我々は日本から飛び発ちました、我々はフィンランドでフライトを乗り換えました、そして、私が電話を使おうとすると、すぐに、それはベルを鳴らし始めました - ジャー二ャが失格するというニュースは発表されました。そして、誰もが直接のコメントを欲しがりました。

-彼らは、あなたが日本でコーチ業の提案を受けたと言います。しかし、あなたはあなたが若いアスリートを訓練し始めるならば、彼らがソチのオリンピックであなたのライバルになると判断したので、あなたは断りました。これは真実ですか?

エフゲニー:それは本当です。結局、残念ながら、私は仕事をすることができませんでした。私は彼らに私が知っているすべてを教えます、私は彼らにすべてを与えて、その時だけ私を勝利に連れていきます。 そして、日本人には既に、とても多くの若いアスリート達がいます。そして、その人達は我々の後輩の真剣な競争相手です。
 たとえば、ジュニア世界チャンピオン羽生結弦は、非常に情緒的で、柔順で、才能のあるアスリートです。彼は、すでに最も複雑な要素を実行しています。私は彼との仕事に大金を提供されました。
 しかし、私は断りました。第1に、彼は私の競争相手になるだろう、そして、第二に、私は - より少ないお金のために - ロシアのスケーターをコーチする方が幸せなのです。しかし、私はそのような提案を受けません。それどころか、サンクトペテルスブルグ管理において、彼らは言います:お金がない!
 そして、お金が日本にあります、彼らは、私自身の学校で暮らして、訓練をするよう私に持ちかけます。多分オリンピックの後、私はより深刻に、この申し込みを考慮するでしょう。


$フィギュアスケート研究本



And there is money in Japan, they offer me to live and train in my own school.
私自身の学校で暮らして、訓練をするよう私に持ちかけます。


この部分は、プル様の学校を日本に作り、そこで生徒を教えてくれるよう、日本が依頼しているという意味でしょうか。

ソチ五輪後、その申し出を真剣に考えるとは、つまり日本で暮らす。移住する準備があるという事なのでしょうか。本当は安い値段でも自国の後輩を教えたい。しかしロシアにはお金がないし、コーチの依頼もないみたいですね。
しかし、日本では依頼もあり可能なので、日本でコーチをする事を考えているという意味なのでしょう。

写真小さいですが、日本で撮影されたものですね。

インタビューはまだあります。次回で全部訳しきれると思います。
お待ちください。