他業種の人との交流
先日シブトに行ったときに知り合いになった、農業関連の仕事でマプトに来ている方たちと食事をした。
モザン人2名、協力隊員3名、国連職員1名、日本からの出張者3名で自宅パーティ。
1人の方がブラジル出身の日系3世の方だったのでブラジルの文化を教えて頂いたり、
農業関連の熱い意見交換(僕は畑違いなので意見せず)があったりと、凄く充実した時間になった。
同じポル語が公用語のブラジルでも、
ポルトガル系のポル語が公用語のモザン・ポル語とは発音や文法が少し(かなり)違う。
お互いに理解することはできるけれども、違いを感じることは多い。
日本ではブラジル・ポル語の方が馴染みがあるし、
日本人にとっては聞き取りもしやすい。
個人的にもブラジル・ポル語の方が流れのある感じがして好き。
やっぱりもう少しポル語勉強しようかなと思っているここ最近。
ブラジル大使館でポル語講座をやっているという噂を聞いたので、楽しそうだし今度行ってみよう。
ポルトガル・ポル語が「ボンディーア!コモシュタ?」だけども、
ブラジル版「ボンジーア!コモエスタ?」って言えるようになるかな??